Adolescent boys and girls are often discouraged from engaging in joint recreational activities. | UN | وعادة ما تُثبط همة المراهقين والمراهقات عن المشاركة في أنشطة استجمام مشتركة. |
Gariwerd/the Grampians is a popular recreational area with a strong indigenous cultural heritage. | UN | وتعد منطقة غاريوِرد/غرامبيانز منطقة استجمام شعبية ذات تراث ثقافي أصلي قوي. |
Similarly, a contingent from another troop-contributing country which is based at Lake Albert, a place of natural beauty, offers recreational facilities to those of its members who are deployed in remote areas. | UN | وعلى نحو مماثل، فإن وحدة من بلد آخر من البلدان المساهمة بقوات، ومقرها في منطقة بحيرة آلبرت المعروفة بجمالها الطبيعي، توفر مرافق استجمام لأفرادها المنتشرين في المناطق النائية. |
In particular, the Mission intensified induction training at all locations within the Mission area and established policies on staff recreation and welfare. | UN | وقد كثفت البعثة، بوجه خاص، أنشطة التدريب التعريفي في جميع المواقع داخل منطقة البعثة، ووضعت سياسات بشأن استجمام الموظفين ورعايتهم. |
This is a painstaking recreation of an image... from Friedrick Thelen's Die Welt der Flagellanten. | Open Subtitles | انها صورة وهي في وضع استجمام انها من مقاطعة فريدرك تيلي قابلتها في احد الدير |
When this is over, we need a spa day. | Open Subtitles | ، حالما ينقضي هذا، نحتاج يوم استجمام |
Moreover, contingent personnel receive a recreational leave allowance of $10.50 per day for a maximum of seven days, even though such personnel are allowed 15 days of leave per six-month assignment. | UN | وفضلا عن ذلك، يحصل أفراد الوحدات على بدل إجازة استجمام قدره 10.50 دولارات لليوم لمدة أقصاها سبعة أيام، على الرغم من أن هؤلاء الأفراد يُسمح لهم بإجازة مدتها 15 يوما لكل مهمة عمل مدتها 6 أشهر. |
You remember our project for a recreational center for children? | Open Subtitles | أتذكر مشروعنا لمركز استجمام للاطفال؟ |
(g) There is a need for specific programmes to provide children with wholesome recreational facilities. | UN | (ز) ثمة حاجة إلى وضع برامج محددة لتوفير مرافق استجمام مأمونة للأطفال. |
Provision is made to pay troops for recreational leave at a rate of $10.50 per day for up to seven days of recreational leave taken during a six-month period of service ($772,000). | UN | رصد اعتماد لدفع تكلفة إجازة استجمام للجنود بمعدل قدره ١٠,٥٠ من الدولارات في اليوم، لمدة أقصاها سبعة أيام من اﻹجازة خلال فترة ستة أشهر من الخدمة )٠٠٠ ٧٧٢ دولار(. |
8. Provision is made to pay troops for recreational leave at a rate of $10.50 per day for up to seven days of recreational leave taken during a six-month period of service ($287,000). | UN | ٨ - يغطي التقدير دفع تكلفة إجازة استجمام للقوات بمعدل قدره ١٠,٥٠ دولارات في اليوم لمدة أقصاها سبعة أيام من إجازة الاستجمام تؤخذ خلال فترة ستة أشهر من الخدمة )٠٠٠ ٢٨٧ دولار(. |
Provision is included to pay troops for recreational leave at a rate of $10.50 per day for up to seven days of recreational leave taken during a six-month period of service ($83,600). | UN | ١٢ - أدرج اعتماد يدفع منه للقوات تكلفة قضاء إجازة استجمام بمعدل ١٠,٥٠ دولارات في اليوم لمدة تصل الى سبعة أيام، تؤخذ خلال فترة ستة أشهر من الخدمة)٦٠٠ ٨٣ دولار(. |
Provision is made to pay troops for recreational leave at a rate of $10.50 per day for up to seven days of recreational leave taken during a six-month period of service ($738,000). | UN | رصد اعتماد لدفع تكلفة إجازة استجمام للجنود بمعدل قدره ١٠,٥٠ من الدولارات في اليوم لمدة أقصاها سبعة أيام من إجازة الاستجمام خلال فترة ستة أشهر من الخدمة )٠٠٠ ٧٣٨ دولار(. |
9. Under the current rules, contingent personnel earn leave at 2.5 days per month, for a total of 15 days during a six-month assignment to peacekeeping missions, but are entitled only to a recreational leave allowance of $10.50 per day for a maximum of seven days. | UN | 9 - بموجب القواعد المطبقة حاليا، يحق لكل من أفراد الوحدات إجازة بمقدار 2.5 يوم عن كل شهر، ليكون المجموع إجازة من 15 يوما خلال فترة انتداب مدتها ستة أشهر للعمل في بعثات حفظ السلام، لكنه يستحق بدل إجازة استجمام بواقع 10.5 دولارات عن كل يوم لمدة أقصاها سبعة أيام لا غير. |
Provisions under this heading accounted for recreational leave at $10.50 per day for seven days for an average of 1,042 troops ($76,550), plus $18,750 for the purchase of recreational equipment at $3 per person per month. | UN | شمل الاعتماد المخصص لهذا البند تكاليف إجازات استجمام بواقع ٥٠,١٠ دولارات يوميا لكل فرد لمدة سبعة أيام لما متوسطه ٠٤٢ ١ فردا )٥٥٠ ٧٦ دولارا( فضلا عن ٧٥٠ ١٨ دولارا لشراء معدات استجمام بواقع ٣ دولارات لكل شخص شهريا. |
This complex includes a health-care clinic, two workshops preparing medicinal herbs and a store that sells them, a school with six classrooms, a community recreation area and canteen, offices and bathrooms, which were designed with the participation of the community itself. | UN | ويتضمن هذا المجمع عيادة للرعاية الصحية، وورشتين لتحضير الأعشاب الطبية ومخزناً لبيع هذه الأعشاب، ومدرسة ذات ست قاعات، ومنطقة استجمام وملاعب ومطاعم ومكاتب وحمامات صممت بمشاركة المجتمع المحلي نفسه. |
I hate my father! - recreation. All prisoners, one hour. | Open Subtitles | أنا أكره والدي - فترة استجمام, لمدة ساعة |
I hate my father! - recreation. All prisoners, one hour. | Open Subtitles | أنا أكره والدي - فترة استجمام, لمدة ساعة |
I'm determined to defend the library as a recreation room. | Open Subtitles | لقد قررت استخدام المكتبة كغرفة استجمام |
In addition, funding of $50 to $100 million has been obtained from the RBTT Merchant Bank of Trinidad and Tobago to build schools, recreation facilities, a new courthouse and new police headquarters. | UN | وإضافة إلى ذلك، جرى الحصول على تمويل من مصرف ترينيداد وتوباغو التجاري تراوح من 50 مليون إلى 100 مليون دولار لبناء مدارس ومرافق استجمام ومحكمة جديدة ومقر جديد للشرطة(). |
Penny won a spa weekend from work and she's taking me. | Open Subtitles | فإن (بيني) قد ربحت عطلة نهاية الأسبوع في مركز استجمام من العمل وستأخذني معها |