However, Sithu Zeya was sent back to the Yangon Police Headquarters for further interrogation and was allegedly tortured. | UN | بيد أن سيثو زايا أُعيد مجدداً إلى مقر شرطة يانغون لمواصلة استجوابه وتعرّضه للتعذيب حسب المصدر. |
No lawyer was present during the police and military interrogation. | UN | ولم يكن معه محام أثناء استجوابه من الشرطة والجيش. |
A suspect being questioned at a police station in England and Wales is entitled to free legal advice under this scheme. | UN | ويحق للمشتبه فيه الذي يجري استجوابه في مركز شرطة في انكلترا وويلز، بموجب هذه الخطة، الحصول على المشورة القانونية. |
He was allegedly questioned in relation with a manifestation that had taken place in a popular quarter of Dakar. | UN | ويزعم أنه تم استجوابه فيما يتصل بمظاهرة كانت قد نظمت في حي من اﻷحياء الشعبية في داكار. |
The same kind of treatment was also meted out during questioning. | UN | وكان يتعرض أيضاً لنفس هذا النوع من المعاملة أثناء استجوابه. |
There, he was allegedly interrogated and accused of involvement in the death of a Chinese-Filipino businessman in 1995. | UN | وهناك تم استجوابه واتهامه بالاشتراك في قتل رجل أعمال فلبيني من أصل صيني في عام 1995. |
Both refused to question him on the grounds that he had neither been called nor summoned to appear. | UN | فرفضا استجوابه على أساس أنهما لم يصدرا بشأنه تكليفاً بالحضور ولم يستدعياه. |
For five consecutive days he was allegedly beaten on the chest, back and buttocks during interrogation sessions. | UN | وادعي أنه تعرض خلال خمسة أيام متتالية للضرب على الصدر والظهر والردفين أثناء جلسات استجوابه. |
He insists that his injuries were the result of torture by police officers during his interrogation. | UN | ويصر صاحب البلاغ على أن إصاباته نجمت عما تعرض له من تعذيب على أيدي أفراد الشرطة خلال استجوابه. |
The author explains that his brother signed a disclaimer prior to the interrogation, to the effect that he waived the right to be represented by a lawyer. | UN | ويوضح صاحب البلاغ أن أخاه وقع قبل استجوابه تنازلاً عن حقه في أن يمثله محام. |
The investigator added that all investigation actions, except for the interrogation as a suspect, took place in the presence of a lawyer. | UN | وأضاف المحقق أن جميع إجراءات التحقيق تمت في حضور محام فيما عدا فترة استجوابه بوصفه مشتبهاً فيه. |
He was allegedly questioned in relation with a manifestation that had taken place in a popular quarter of Dakar. | UN | ويزعم أنه تم استجوابه فيما يتصل بمظاهرة كانت قد نظمت في حي من اﻷحياء الشعبية في داكار. |
Well, in that case, why have they questioned him half the night? | Open Subtitles | في هذه الحالة ، لماذا تم استجوابه في منتصف الليل ؟ |
He does not provide specific evidence about the ill-treatment he alleges to have been subjected to when questioned by the Californian police. | UN | فهو لم يقدم ما يثبت بالتحديد سوء المعاملة التي يدعي أنه خضع لها أثناء استجوابه من قِبل شرطة كاليفورنيا. |
The same kind of treatment was also meted out during questioning. | UN | وكان يتعرض أيضاً لنفس هذا النوع من المعاملة أثناء استجوابه. |
He tried to withdraw the confession during questioning by the prosecution, but was allegedly beaten and threatened as a result. | UN | وحاول سحب اعترافه أثناء استجوابه من جانب النيابة العامة ولكنه تعرض للضرب والتهديد على ما يزعم نتيجة لذلك. |
An individual may bring an action for deprivation of liberty against an official who keeps him or her in custody for over 24 hours without questioning. | UN | ويجوز لأي شخص أن يقيم دعوى حرمان من الحرية ضد أي مسؤول يبقيه رهن الاحتجاز لمدة تزيد عن أربع وعشرين ساعة دون استجوابه. |
He repeats that he was not represented by a lawyer during the preliminary investigation and no lawyer was present when he had been interrogated. | UN | ويكرر أنه لم يكن ممثلاً بمحام أثناء التحقيق الأولي ولم يكن أي محام حاضراً عند استجوابه. |
Again, she was not allowed to see Mikhail and be present while he was interrogated. | UN | ومرة أخرى، لم يسمح لها برؤية ميخائيل ولا بالحضور أثناء استجوابه. |
I'll give you two a minute to catch up, but then the police will be wanting to question him sooner than later. | Open Subtitles | سأمنحكما دقيقة لتتحدثا لكن عناصر الشرطة سيرغبون استجوابه عاجلاً أم أجلاً |
I hear... that an assassin was captured last night... and the Emperor spent a long time interrogating him. | Open Subtitles | سمعت ان قاتل تم الامساك به الليلة الماضية والامبراطور قضا وقت طويل في استجوابه |
He affirmed that the law enforcement officers used unlawful methods during the interrogations and forced him to testify against himself. | UN | وأكد أن الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون استخدموا أساليب غير قانونية خلال استجوابه وأرغموه بالقوة على الشهادة ضد نفسه. |
It must be entered into the report that prior to being interviewed the charged person had been informed about the charge against him and that he is not obliged to say anything. | UN | وينبغي أن يتضمن المحضر إبلاغ المتهم قبل استجوابه بالتهمة المنسوبة إليه وبأنه غير ملزم بالإدلاء بأقواله. |
You wanna "get" Teo Braga, meaning interrogate him, lock him up, or put a bullet in his head? | Open Subtitles | هل تريدين الحصول على تيو براجا بمعنى استجوابه ام اعتقاله ام وضع رصاصة في رأسه ؟ |
Detective Ashman died between the two trials, and the evidence from his deposition could not, therefore, be subjected to cross-examination. | UN | كذلك فإن ضابط المباحث أشمان توفي بين المحاكمتين ولذلك لم يكن بالمستطاع استجوابه بشأن الشهادة التي أدلى بها. |
Cartel didn't want him debriefed by our intel people. | Open Subtitles | العصابة لم تريد استجوابه من قِبل الاستخبارات الخاصة بنا |