"استحقاقات المعاش" - Traduction Arabe en Anglais

    • pension benefits
        
    • pension entitlements
        
    • entitlements to pension
        
    • pension benefit
        
    • pensions
        
    • pension rights
        
    Pensionable remuneration amounts are also used for the determination of pension benefits of staff members upon retirement. UN كما تستخدم مبالغ اﻷجر الداخل في حساب المعــاش التقاعــدي فــي تحديــد استحقاقات المعاش التقاعدي للموظفين.
    Because each appointment was for a period of less than six months, he continued to receive pension benefits in addition to a salary and per diem. UN وﻷن كل تعيين كان لفترة تقل عن ستة أشهر، فقد ظل يتقاضى استحقاقات المعاش التقاعدي باﻹضافة إلى مرتب وبدل إقامة يومي.
    Percentage increase in level of pension benefits UN النسبة المئوية للزيادة في مستوى استحقاقات المعاش التقاعدي
    Consideration was currently being given to the possibility of also allowing the division of pension entitlements accrued during marriage. UN ويتم في الوقت الراهن النظر في إمكانية السماح بقسمة استحقاقات المعاش التقاعدي التي تم اكتسابها أثناء الزواج.
    Work at home was considered a major source of productive labour but was not included in calculations of the country's gross national product, and thus was not considered in entitlements to pension and other benefits. UN وأضافت أن العمل في المنزل يعتبر مصدرا رئيسيا للعمالة المنتجة ولكنه لم يدرج في حسابات الناتج القومي الإجمالي للبلد ومن ثم لم يول الاعتبار في حساب استحقاقات المعاش وغير ذلك من الاستحقاقات.
    This lump-sum benefit is distinct from the applicable survivors’ pension benefits. UN ويختلف هذا المبلغ اﻹجمالي عن استحقاقات المعاش التقاعدي التي يتقاضاها الباقون على قيد الحياة.
    However, pension benefits paid abroad may be subject to reductions unless protected by a bilateral agreement. UN إلا أن استحقاقات المعاش التقاعدي المدفوعة في الخارج قد تخضع لتخفيضات ما لم تكن محمية باتفاق ثنائي.
    L-3 L-2 L-1 Pensionable remuneration for purposes of pension benefits and pension contributions UN الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لأغراض تحديد استحقاقات المعاش التقاعدي واشتراكات المعاش التقاعدي
    A five (5) year differential in favour of women exists between the ages at which men and women become eligible to access pension benefits. UN وهناك فرق 5 سنوات، لصالح المرأة في السن الذي يحق فيه للرجال والنساء الحصول على استحقاقات المعاش التقاعدي.
    Pensionable remuneration for purposes of pension benefits and pension contributions UN الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لأغراض تحديد استحقاقات المعاش التقاعدي واشتراكات المعاش التقاعدي
    The Department requires evidence of relationships to determine the entitlement to pension benefits. UN وتطلب الوزارة تقديم أدلة على العلاقات لتحديد الحق في تقاضي استحقاقات المعاش.
    Neither was he recognized as a cohabiting partner of Mr. C, for the purpose of receiving pension benefits, because of his sex or sexual orientation. UN ولا هو اعتُرف به شريكا يعيش مع السيد سين، لأغراض تقاضي استحقاقات المعاش التقاعدي، بسبب توجهه الجنسي.
    She welcomed the introduction of a common gender actuarial basis for calculating pension benefits but wondered whether any provision for elderly women would be made until the new system took effect in 2040. UN وأعربت عن ترحيبها بإدخال أساس اكتواري جنساني مشترك لحساب استحقاقات المعاش ولكن تساءلت عما إذا كان من الميسور تقديم أية اعتماد للمسنات قبل بدء سريان النظام الجديد في عام 2040.
    It is proclaimed that if an individual is a disabled, he or she will receive pension benefits for an additional number of years as compared to a person without disabilities. UN وينص الإعلان على أن يتلقى المعاق استحقاقات المعاش التقاعدي لعدد إضافي من السنوات مقارنةً بشخص دون إعاقة.
    Any outcome should enhance the performance of the Court and its judges instead of undermining it through a decrease in pension benefits. UN وينبغي أن تؤدي أي نتيجة إلى تحسين أداء المحكمة وقضاتها بدلا من تقويضها من خلال تخفيض استحقاقات المعاش التقاعدي.
    Discrepancies in the data submitted also lead to delays in the processing of pension benefits. UN وتؤدي أيضا الاختلافات في البيانات الى تأخيرات في ربط استحقاقات المعاش التقاعدي.
    The feasibility of recovery from the pension benefits of the individuals concerned should also be explored. " UN كما ينبغي استكشاف إمكانية استعادة هذه اﻷموال من استحقاقات المعاش التقاعدي لﻷفراد المعنيين. "
    The Tribunal held, furthermore, that the Administration could not refuse to issue the documentation on the basis of which a staff member's pension benefits are processed, in an attempt to induce the former staff member to repay to the Organization the sums misappropriated. UN وعلاوة على ذلك، قررت المحكمة أنه لا يمكن لﻹدارة أن ترفض إصدار الوثائق التي يتم تجهيز استحقاقات المعاش التقاعدي للموظف على أساسها، في محاولة لحث الموظف السابق على رد المبالغ المختلســة إلى المنظمــة.
    The Constitution also stipulates that women have the rights to equality in employment, promotion, pay, and the transfer of pension entitlements. UN وينص الدستور أيضاً على أن المرأة لها الحق في المساواة في التوظيف والترقية والأجور ونقل استحقاقات المعاش التقاعدي.
    8. Women shall have a right to equality in employment, promotion, pay, and the transfer of pension entitlements. UN ٨- للمرأة حق على قدم المساواة مع الرجل في العمل والترقية والأجر ونقل استحقاقات المعاش التقاعدي.
    Work at home was considered a major source of productive labour but was not included in calculations of the country's gross national product, and thus was not considered in entitlements to pension and other benefits. UN وأضافت أن العمل في المنزل يعتبر مصدرا رئيسيا للعمالة المنتجة ولكنه لم يدرج في حسابات الناتج القومي الإجمالي للبلد ومن ثم لم يول الاعتبار في حساب استحقاقات المعاش وغير ذلك من الاستحقاقات.
    The judges on non-full-time status are not entitled to a pension benefit. UN لا يحق للقضاة غير المتفرغين الحصول على استحقاقات المعاش التقاعدي.
    This lump sum will be paid to the beneficiaries of the worker if he dies without having entitlement to the pensions mentioned. UN ويدفع هذا المبلغ الإجمالي لورثة العامل إذا توفى بدون الحصول على استحقاقات المعاش المذكورة.
    Another change, entailing no cost to the Organization, related to the granting of special leave in order to protect the pension rights of staff. UN كما أدخل تعديل لا يترتب عليه أي أثر مالي للمنظمة على الحكم المتعلق باﻹجازة الخاصة، من أجل حماية استحقاقات المعاش التقاعدي للموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus