"استخدام الذخائر" - Traduction Arabe en Anglais

    • use of munitions
        
    • use of ammunition
        
    • munition use
        
    • use munitions
        
    • of use
        
    • munitions use
        
    • use of ordnance
        
    The establishment of a clear doctrine and strict orders on the use of munitions containing white phosphorous is a step forward. UN ويعتبر وضع مفهوم جديد وأوامر صارمة بشأن استخدام الذخائر التي تحتوي على فوسفور أبيض خطوة إيجابية.
    The Russian delegation remained convinced of the need for a serious and totally impartial analysis of all the aspects of the problem of the use of munitions which might become explosive remnants of war. UN وفيما يتعلق بمسألة المتفجرات من مخلفات الحرب، لا يزال الوفد الروسي على اقتناع بأنه ينبغي تحليل مشكل استخدام الذخائر القابلة للتحول إلى متفجرات من مخلفات الحرب بجدية ومن جميع جوانبه ودون أي تحيز.
    As time has passed since the use of ammunition containing depleted uranium and the penetrating bullets are deep in the ground, subject to corrosion, it would be more difficult to detect or pull them out of the ground. UN وبمرور الوقت على استخدام الذخائر المحتوية على اليورانيوم المستنفد وتغلغل الرصاص إلى أعماق الأرض، رهنا بالتآكل، فإن الكشف عنها أو استخراجها من الأرض أمران سيزدادان صعوبة.
    42. In consultation with the Director of Administration/Chief Administrative Officer and the Contingent Commanders, certify the use of ammunition and explosives expended for operational purposes or to meet training standards beyond accepted United Nations readiness standards which have been authorized and directed by the Force Commander/Police Commissioner. UN 42 - التصديق، بالتشاور مع مدير شؤون الإدارة/كبير الموظفين الإداريين وقادة الوحدات، على استخدام الذخائر والمواد المتفجرة التي تُصرف للأغراض التشغيلية أو لتحقيق معايير للتدريب تتجاوز معايير التأهب المقبولة للأمم المتحدة يكون قد تم الإذن بها وتوجيهها من جانب قائد القوة/مفوَّض الشرطة.
    6. Therefore it was of crucial importance for this meeting to hear a military perspective on cluster munition use. UN 6- من ثمّ كان من المهم بشكل أساسي بالنسبة لهذا الاجتماع الاستماع إلى وجهة نظر عسكرية بشأن استخدام الذخائر العنقودية.
    7. It is prohibited to use munitions described in paragraphs 2, 3 and 4 of Technical Annex B other than for the purpose for which each was exclusively designed. UN 7- يُحظر استخدام الذخائر الموصوفة في الفقرات 2 و3 و4 من المرفق التقني `باء` إلا للأغراض التي صُممت لها حصرياً.
    As a consequence, the IDF is in the process of establishing permanent restrictions on the use of munitions containing white phosphorus in urban areas. UN ونتيجة لذلك، فجيش الدفاع الإسرائيلي هو بصدد وضع قيود دائمة على استخدام الذخائر المحتوية على الفوسفور الأبيض في المناطق الحضرية.
    The questions in Part 1 are conceived to allow the Group to gather information on which IHL principles are considered applicable to the use of munitions that may become explosive remnants of war (ERW), in particular submunitions. UN ولقد وضعت الأسئلة المدرجة في الجزء 1 ليتسنى للفريق العامل جمع معلومات عن مبادئ القانون الإنساني الدولي الواجب تطبيقها على استخدام الذخائر التي يمكن أن تتحول إلى متفجرات من مخلفات الحرب، وبالذات الذخائر الصغيرة.
    Reciprocity. The use of munitions is also influenced by the principle of reciprocity, which asserts that compliance with IHL principles decreases the likelihood that enemy forces will commit breaches of IHL. UN 9- المعاملة بالمثل - يتأثر استخدام الذخائر أيضاً بمبدأ المعاملة بالمثل الذي يؤكد أن الامتثال لمبادئ القانون الإنساني الدولي يقلل احتمال إقدام قوات العدو على انتهاك هذا القانون.
    Therefore, the use of munitions, which is likely to fail, might contradict this principle, as the low reliability of such munitions could cause collateral damage exceeding the lawful level by increasing its probability and decreasing its military effectiveness. UN ولذلك، فإن استخدام الذخائر التي من شأنها أن تتعطل، قد يتناقض مع هذا المبدأ، لأن تدني موثوقية مثل هذه الذخائر قد يسبب ضرراً مقابلاً يتجاوز المستوى القانوني لأنه يزيد من احتمال وقوعه ويقلل من فعاليته العسكرية.
    1. In Austria's view, all the above-mentioned principles are applicable in armed conflict and hence applicable to the use of munitions and submunitions that may become ERW. UN 1- تعتقد النمسا أن جميع المبادئ المذكورة آنفاً تنطبق في النـزاع المسلح ومن ثم على استخدام الذخائر والذخائر الصغيرة التي يمكن أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب.
    These steps will enable the Governmental Group of Experts (GGE) to establish which obligations and restrictions the existing IHL imply with regard to the use of munitions that may become ERW, including cluster munitions, and to establish how these IHL principles are implemented by the various states. UN وستمكّن هذه الخطوات فريق الخبراء الحكوميين من الوقوف على الالتزامات والقيود التي يستتبعها القانون الإنساني الدولي القائم فيما يخص استخدام الذخائر التي يمكن أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب، بما في ذلك الذخائر العنقودية، وتحديد كيفية تنفيذ مختلف الدول لمبادئ القانون الإنساني الدولي هذه.
    50. In consultation with the Force Commander/Police Commissioner and Contingent Commanders, certify the use of ammunition and explosives expended for operational purposes or to meet training standards beyond accepted United Nations readiness standards which have been authorized and directed by the Force Commander/Police Commissioner. UN 50 - التصديق، بالتشاور مع قائد القوة/مفوض الشرطة وقادة الوحدات، على استخدام الذخائر والمواد المتفجرة التي تصرف للأغراض التشغيلية أو لتحقيق معايير للتدريب تتجاوز معايير التأهب المقبولة للأمم المتحدة يكون قد تم الإذن بها وتوجيهها من جانب قائد القوة/مفوَّض الشرطة.
    In the context of that process, the Government of the United States had taken a decision entailing an arrangement whereby the population of Vieques would be able to choose one of two options: cessation of naval exercises in 2003 or continuation of the exercises with the use of ammunition for an indefinite period. UN وقد اتخذت حكومة الولايات المتحدة قرارا، في سياق هذه العملية، يتضمن تصورا لآلية حَرية بأن تتيح لسكان جزيرة فيكيس إمكانية انتقاء أحد خيارين: إما وقف التدريبات العسكرية البحرية في عام 2003، وإما استمرار التدريبات مع استخدام الذخائر لفترة زمنية غير محددة.
    46. In consultation with the Force Commander/Police Commissioner and Contingent Commanders, verify the use of ammunition and explosives expended for operational purposes or to meet training standards beyond accepted United Nations readiness standards, which have been authorized and directed by the Force Commander/Police Commissioner. UN 46 - التحقق، بالتشاور مع قائد القوة/مفوض الشرطة وقادة الوحدات، من استخدام الذخائر والمواد المتفجرة التي تصرف للأغراض التشغيلية أو لتحقيق معايير للتدريب تتجاوز معايير التأهب المقبولة للأمم المتحدة يكون قد تم الإذن بها وتوجيهها من جانب قائد القوة/مفوَّض الشرطة.
    55. Report to the Force Commander/Police Commissioner and the Director/Chief of Mission Support the use of ammunition and explosives expended for operational purposes or to meet training standards beyond accepted United Nations readiness standards, which have been authorized and directed by the Force Commander/Police Commissioner. UN 55 - تقديم تقارير إلى قائد القوة/مفوض الشرطة ومدير/رئيس دعم البعثة بشأن استخدام الذخائر والمواد المتفجرة التي تُصرف للأغراض التشغيلية أو لتحقيق معايير للتدريب تتجاوز معايير التأهب + المقبولة للأمم المتحدة يكون قد أذن وأصدر تعليمات بها قائد القوة/مفوَّض الشرطة.
    10. However the most compelling part of the presentation on military utility was the calculus of employment, which constrained cluster munition use. UN 10- بيد أن الجزء الأكثر إثارة في العرض الخاص بالفائدة العسكرية هو حساب العمالة، الذي قيّد استخدام الذخائر العنقودية.
    However this session also reinforced the view that if problems arising from cluster munition use are to be addressed successfully the military and technical realities cannot be ignored. UN بيد أن هذه الجلسة عززت أيضاً الرأي القائل إنه إذا كان يجب التصدي بنجاح للمشاكل الناجمة عن استخدام الذخائر العنقودية فلا يمكن تجاهل الوقائع العسكرية والتقنية.
    7. It is prohibited to use munitions described in paragraphs 2, 3 and 4 of Technical Annex B other than for the purpose for which each was exclusively designed. UN 7- يُحظر استخدام الذخائر الموصوفة في الفقرات 2 و3 و4 من المرفق التقني `باء` إلا للأغراض التي صُممت لها حصرياً.
    6. It is prohibited to use munitions described in paragraphs 2, 3 and 4 of Technical Annex B other than for the purpose for which each was exclusively designed. UN 6- يُحظر استخدام الذخائر الموصوفة في الفقرات 2 و3 و4 من المرفق التقني `باء` إلا للأغراض التي صُممت لها حصرياً.
    Some delegations had requested that conditions of use in respect of cluster munitions should not be mentioned explicitly in the text. UN وقد طلبت بعض الوفود عدم ذكر شروط استخدام الذخائر العنقودية صراحة في النص.
    As a result, and in light of the persistent humanitarian problem posed by cluster munitions use, it is often difficult to analyze in any detail the argument that the existing general rules of IHL are adequate to respond to the humanitarian consequences of cluster munitions and that it is merely a problem of implementation and enforcement. UN ونتيجة لذلك، وفي ضوء المشكلة الإنسانية المستمرة التي يطرحها استخدام الذخائر العنقودية، فغالباً ما يكون من الصعب القيام بتحليل مفصل للرأي القائل إن قواعد القانون الإنساني الدولي العامة القائمة كافية للتجاوب مع النتائج الإنسانية للذخائر العنقودية وإن المشكلة هي مجرد مشكلة تنفيذ وإنفاذ.
    Warnings are often given in advance of, or immediately following, the use of ordnance. UN وغالباً ما توجَّه هذه الإنذارات قبل أو فور استخدام الذخائر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus