"استدامة الاستهلاك" - Traduction Arabe en Anglais

    • sustainable consumption
        
    Its mission was to promote innovative practices in the area of sustainable consumption and production in Asia and the Pacific. UN وتقوم مهمة هذا المكتب على تعزيز الممارسات المبتكرة في مجال استدامة الاستهلاك والإنتاج في آسيا والمحيط الهادئ.
    sustainable consumption and production were an integral part of that effort. UN وذكرت أن تحقيق استدامة الاستهلاك والإنتاج يشكل جزءا لا يتجزأ من هذا الجهد.
    Achieving sustainable consumption and production would drive the transition to a green and sustainable economy. UN ذلك أن من شأن تحقيق استدامة الاستهلاك والإنتاج أن يدفع التحول إلى اقتصاد أخضر ومستدام.
    As developing countries needed to use natural resources in order to meet their development needs, sustainable consumption and production were a critical component of resource efficiency. UN وحيث إن البلدان النامية في حاجة إلى استعمال مواردها الطبيعية للوفاء باحتياجاتها الإنمائية، تشكل استدامة الاستهلاك والإنتاج مكونا مهما للغاية من مكونات كفاءة الموارد.
    Successful programmes and policies can be publicized and replicated in other cities. Much of the action required to ensure sustainable consumption and production, including conservation of energy and water, must be undertaken by individual consumers and households, with encouragement and incentives from Governments. UN ويمكن الإعلان عن البرامج والسياسات الناجحة واستنساخها في مدن أخرى، ويتعين اتخاذ معظم الإجراءات الضرورية لكفالة استدامة الاستهلاك والإنتاج، بما في ذلك حفظ موارد الطاقة والمياه، على يد المستهلكين الأفراد والأسر المعيشية المفردة، مع قيام الحكومات بتوفير التشجيع والحوافز.
    The web site will continue to encourage interactions and networking amongst its users and will be regularly updated to facilitate dialogue among young people on sustainable consumption issues. UN ويستمر الموقع الشبكي في تشجيع تبادل العلاقات والاتصال عبر الشبكات في أوساط المستعملين، وسيتم استكمال الموقع بانتظام لتيسير الحوار فيما بين الشباب حول قضايا استدامة الاستهلاك.
    The help desk acted as an information hub, jointly organized and hosted meetings, and developed specific partnerships with other agencies regarding sustainable consumption and production. UN واضطلع مكتب المساعدة بدور مركز للمعلومات، وشارك في تنظيم اجتماعات واستضافتها، وأقام شراكات معينة مع وكالات أخرى بشأن استدامة الاستهلاك والإنتاج.
    The sustainable consumption and production concepts developed as a result still needed to be incorporated into the main focuses of many economies in the region of Asia and the Pacific. UN ولا تزال مفاهيم استدامة الاستهلاك والإنتاج، التي استحدثت نتيجة لما سبق، في حاجة إلى أن تدرج في محاور التركيز الرئيسية للعديد من الاقتصادات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    85. All citizens everywhere are empowered to act in relation to sustainable consumption and production, and are enabled to assume their rights and responsibilities in this respect. UN 85 - يجري تمكين جميع المواطنين في كل مكان من العمل على استدامة الاستهلاك والإنتاج، ويسمح لهم بممارسة حقوقهم وبالاضطلاع بمسؤولياتهم في هذا الصدد.
    This joint programme of UNIDO and the United Nations Environment Programme (UNEP) is an example of putting sustainable consumption and production into practice and responds to a request by developing countries for capacity-building and technology cooperation and transfer. UN وهذا البرنامج المشترك، الذي يضم اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، هو نموذج لتطبيق استدامة الاستهلاك والإنتاج على أرض الواقع، كما أنه يستجيب لما تطلبه البلدان النامية من بناء القدرات والتعاون في مجال التكنولوجيا ونقلها.
    82. Energy efficiency and sustainable consumption and production activities in some countries have included more sustainable products, sustainable procurement, sustainable lifestyles and sustainable buildings, which are considered mutually reinforcing and synergistic. UN 82 - وشمل تحقيق كفاءة الطاقة وأنشطة استدامة الاستهلاك والإنتاج في بعض البلدان مزيدا من المنتجات والمشتريات وأساليب المعيشة والمباني المستدامة، باعتبارها عناصر متضافرة متآزرة.
    77. sustainable consumption and production requires a range of voluntary, market-based and regulatory instruments, not only at a local but also at the national, regional and international levels. UN 77 - وتتطلب استدامة الاستهلاك والإنتاج وجود طائفة من الأدوات التنظيمية التي تعتمد على السوق، ليس فقط عل المستوى المحلي، وإنما أيضا على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
    The meeting in the Republic of Korea resulted in a proposal that a secretariat or " help desk " should be established to facilitate national and regional initiatives on sustainable consumption and production. UN وأسفر الاجتماع المنعقد في جمهورية كوريا عن مقترح يفضي بإنشاء أمانة أو " مكتب خدمي " لتيسير تنفيذ المبادرات القطرية والإقليمية بشأن استدامة الاستهلاك والإنتاج.
    The meeting adopted a statement requesting the African Ministerial Conference on the Environment to include sustainable consumption and production in its programme of work and to include initiatives that promote sustainable consumption and production in the programme of work of the New Partnership for Africa's Development. UN واعتمد الاجتماع بيانا يطلب فيه إلى المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة أن يضمن مسألة استدامة الاستهلاك والإنتاج في برنامج عمله، وأن يدرج المبادرات التي تشجع على استدامة الاستهلاك والإنتاج في برنامج عمل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    87. Education, awareness-raising and information sharing can support changes in consumer behaviour and thus function as a means towards more sustainable consumption and lifestyles. UN 87 - ويمكن أن يؤدي التعليم والتوعية وتبادل المعلومات إلى دعم إحداث تغييرات في سلوك المستهلكين وبالتالي أن تعمل كوسيلة لتعزيز استدامة الاستهلاك وأساليب الحياة.
    79. As a vision and overriding goal, sustainable consumption and production was easy to embrace as the only acceptable long-term strategy for human survival. UN 79 - ومن السهل اعتماد نهج استدامة الاستهلاك والإنتاج بوصفه رؤية وغاية رئيسية، وباعتبار أن استدامتهما هي الاستراتيجية الطويلة الأجل الوحيدة المقبولة لاستمرار بقاء الجنس البشري.
    96. Developing countries constituted the majority of the economies in Asia and the Pacific, and those countries had strong civil society and industry sectors that could be tapped for the realization of sustainable consumption and production programmes. UN 96 - وتشكل البلدان النامية أغلبية الاقتصادات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وتتميز بمجتمع مدني قوي وقطاعات صناعية قوية يمكن الاستفادة منها في تنفيذ برامج استدامة الاستهلاك والإنتاج.
    156. In October 2009, ECA convened the 6th Session of the Committee on Food Security and Sustainable Development (CFSSD-6) under the theme: sustainable consumption and Production for Sustainable Growth and Poverty Reduction. UN 156- في تشرين الأول/أكتوبر 2009 ، عقدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الدورة السادسة للجنة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة تحت عنوان : استدامة الاستهلاك والإنتاج من أجل استدامة النمو والحد من الفقر.
    We also note that sustainable lifestyles and livelihoods must be built on sustainable consumption and production in our globalizing world and equity among generations, genders, nations, cultures and languages. UN ونلاحظ أيضا أن أساليب الحياة وأسباب المعيشة المستدامة يجب أن ترتكز إلى استدامة الاستهلاك والإنتاج في عالمنا الذي تتزايد عولمته، وإلى المساواة بين الجنسين والعدالة بين الأجيال وتكافؤ الأمم والثقافات واللغات.
    We reaffirm consequently that individuals, families and communities are key actors in achieving sustainable consumption and production and should be empowered and enabled through education in everyday life competencies to assume responsibility for achieving sustainable lifestyles all around the world. UN ونؤكد مجددا أن الأفراد والأسر والمجتمعات أطراف فاعلة رئيسية في تحقيق استدامة الاستهلاك والإنتاج، وينبغي تمكينها ومنحها القدرة من خلال التثقيف بشأن مهارات الحياة اليومية، فيما يتعلق بتحمل مسؤولية تحقيق أسلوب حياة مستدام في جميع أرجاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus