The more we delay, the more sophisticated international terrorism becomes in its strategies and tactics. | UN | فكلما طال تأجيلنا للمسألة، كلما زاد الإرهاب الدولي تقدماً في استراتيجياته وأساليبه. |
The longer the delay, the more sophisticated international terrorism became in its strategies and tactics. | UN | فمع استطالة التأخير، يصبح الإرهاب الدولي على درجة أعلى من التطور في استراتيجياته وتكتيكاته. |
UNDP needs to refine its strategies further in each of its four main key results areas. | UN | ويحتاج البرنامج الإنمائي إلى زيادة صقل استراتيجياته في كل مجال نتائج رئيسية من مجالاته الرئيسية الأربعة. |
The Atlantic Alliance is redefining its strategies, missions and membership, but it is also rethinking its relations with the United Nations in a new spirit. | UN | ويعيد حلف اﻷطلسي تحديد استراتيجياته ومهامه وعضويته، ولكنه يعيد التفكير أيضا في علاقاته مع اﻷمم المتحدة بروح جديدة. |
The international community can thus enhance the cohesiveness of its strategies. | UN | وبذلك يمكــن للمجتمع الدولي تعزيز تماسك استراتيجياته. |
its strategies include legislation, training of judicial personnel, protection and awareness-raising. | UN | وتشمل استراتيجياته التشريع، وتدريب الموظفين، وتوفير الحماية والتوعية. |
This may require that the Centre further adapt its strategies, policies and infrastructure so as better to serve States of the region. | UN | وهذا قد يتطلب مواصلة المركز تكييف استراتيجياته وسياساته وهياكله الأساسية لخدمة دول المنطقة على نحو أفضل. |
This geographical balance needed to be reflected not only in the programme of work but also in UNCTAD itself and consequently in its strategies. | UN | ومن الضروري أن ينعكس هذا التوازن الجغرافي لا في برنامج العمل فحسب بل أيضاً في الأونكتاد ذاته وبالتالي في استراتيجياته. |
The Council of Europe highlighted that access to justice was one of the focus areas of its strategies to combat gender inequality. | UN | وأكد مجلس أوروبا أن الوصول إلى العدالة هو أحد مجالات تركيز استراتيجياته الرامية إلى مكافحة عدم المساواة بين الجنسين. |
The World Bank needed to make its strategies more focused on the fragility of societies and the resolution and prevention of conflicts. | UN | ويحتاج البنك الدولي إلى جعل استراتيجياته أكثر تركيزا على هشاشة المجتمعات وحل النزاعات ومنعها. |
Another representative suggested linking the Platform for Action - in particular, its strategies and actions - to domestic political realities. | UN | واقترح ممثل آخر الربط بين منهاج للعمل - ولا سيما استراتيجياته واجراءاته - والحقائق السياسية المحلية. |
Report by the Global Environment Facility on its strategies, programmes and projects for financing the agreed incremental costs of activities concerning desertification | UN | تقرير مرفق البيئة العالمية بشأن استراتيجياته وبرامجه ومشاريعه لتمويل التكاليف الزائدة المتفق عليها للأنشطة المتعلقة بالتصحر |
Every five years, the Party to review its strategies and their success and include the results of the review in its reports submitted pursuant to Article 22 | UN | يجب على الطرف أن يقوم باستعراض استراتيجياته ومدى ما حققته من نجاح مرة كل خمس سنوات، وأن يدرج نتائج الاستعراض في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 |
Report by the Global Environment Facility on its strategies, programmes and projects for financing the agreed incremental costs of activities concerning desertification | UN | تقرير مرفق البيئة العالمية بشأن استراتيجياته وبرامجه ومشاريعه لتمويل التكاليف الزائدة المتفق عليها للأنشطة المتعلقة بالتصحر |
The United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) incorporates in its strategies and actions an intercultural and gender perspective aimed at reducing these inequalities. | UN | ويدمج إطار التعاون المشترك لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، في استراتيجياته وتدابيره، نهجا إزاء التعددية الثقافية ومنظورا جنسانيا بغرض الحد من أوجه عدم التكافؤ. |
Business needs principles, guidance, case studies, and tools, and should actively embed human rights in its strategies, core processes and operations. | UN | ويحتاج قطاع الأعمال إلى مبادئ وإرشادات ودراسات حالات وأدوات، وينبغي أن يعمل بنشاط على إدماج حقوق الإنسان في استراتيجياته وعملياته الأساسية وأنشطته. |
In the past three years, UN-Habitat has undertaken several initiatives to streamline its strategies, better leverage its resources and increase its efficiency in coordination, collaboration and management. | UN | واضطلع الموئل خلال السنوات الثلاث الماضية بالعديد من المبادرات لتبسيط استراتيجياته ورفع موارده وزيادة كفاءته في مجالات التنسيق والتعاون والإدارة. |
The United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) incorporates in its strategies an intercultural and gender perspective aimed at reducing these inequalities. | UN | ويدمج إطار التعاون المشترك لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، في استراتيجياته وتدابيره، نهجا للتعددية الثقافية ومنظورا جنسانيا بغرض الحد من أوجه عدم التكافؤ. |
The challenge of the PRONASCI is to fight against the organized crime, focusing its strategies of corruption in the penitentiary system to ensure the security of citizens. | UN | والتحدي الذي يواجهه هذا البرنامج الوطني هو مكافحة الجريمة المنظمة، مع تركيز استراتيجياته على مكافحة الفساد في نظام السجون لضمان أمن المواطنين. |
UNDP has now begun a comprehensive review of its cooperation strategies for the institutional strengthening of the sector. | UN | وقد شرع البرنامج اﻹنمائي الآن في عملية واسعة النطاق لتنقيح استراتيجياته التعاونية بما يراعي هذا العنصر المتعلق بتعزيز مؤسسات هذا القطاع. |
The Party to review its emission reduction strategies and their successes every five years and include the reviews in reports submitted pursuant to Article 22 or in reviews of the Party's implementation plan pursuant to Article 21 | UN | يجب على الطرف أن يقوم باستعراض استراتيجياته ومدى ما حققته من نجاح مرة كل خمس سنوات، وأن يدرج نتائج الاستعراض في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 أو في استعراضات خطته الخاصة بالتنفيذ عملاً بالفقرة 21 |