This awareness has resulted in the integration of conflict prevention strategies into national development and poverty reduction plans. | UN | وأسفر هذا الوعي عن إدماج استراتيجيات منع نشوب النزاعات في خطط التنمية والحد من الفقر الوطنية. |
All this underlines the importance of government leadership in establishing a central agency to assume responsibility for the development and implementation of crime prevention strategies. | UN | ويبرز كل ما تقدَّم أهمية القيادة الحكومية في إنشاء وكالة مركزية تتولى مسؤولية وضع وتنفيذ استراتيجيات منع الجريمة. |
6. Making use of advanced technologies to improve crime prevention strategies | UN | 6- الاستفادة من التكنولوجيات المتقدمة في تحسين استراتيجيات منع الجريمة |
The evaluation of the implementation of crime prevention strategies in five Quebec communities continues. | UN | ومازال تقييم تنفيذ استراتيجيات منع الجريمة في خمسة مجتمعات محلية في مقاطعة كيبيك مستمرا. |
The costs of late intervention are too high, and public administration systems should start investing in strategies to prevent conflict. | UN | فتكاليف التدخل المتأخر باهظة وينبغي لأنظمة الإدارة العامة أن تبدأ في رسم استراتيجيات منع الصراعات. |
Increase access to adolescent-friendly services and transmission prevention strategies for HIV-positive adolescents. | UN | :: زيادة فرص حصول المراهقين المصابين بالفيروس على خدمات مناسبة لهم، واستفادتهم من استراتيجيات منع انتقال الإصابة. |
prevention strategies also remain fragmented and reactive and there is a lack of programmes on these issues. | UN | ولا تزال استراتيجيات منع العنف أيضا مجزأة ولا تزيد عن كونها ردود أفعال وثمة قلة من البرامج المتعلقة بهذه المسائل. |
prevention strategies also remain fragmented and reactive and there is a lack of programmes on these issues. | UN | ولا تزال استراتيجيات منع العنف أيضا مجزأة ولا تزيد عن كونها ردود أفعال وثمة قلة من البرامج المتعلقة بهذه المسائل. |
The modus operandi for delivering or supporting crime prevention strategies has to be well-planned and sustainable across various sectors. | UN | وأساليب العمل اللازمة لتنفيذ أو دعم استراتيجيات منع الجريمة يجب أن تكون جيدة التخطيط، ومتصلة عبر قطاعات مختلفة. |
The modus operandi for delivering or supporting crime prevention strategies has to be well-planned and sustainable across various sectors. | UN | وأساليب العمل اللازمة لتنفيذ أو دعم استراتيجيات منع الجريمة يجب أن تكون جيدة التخطيط، ومتصلة عبر قطاعات مختلفة. |
Longer-term prevention strategies address the root causes of armed conflict. | UN | وتتناول استراتيجيات منع نشوب الصراعات في اﻷجل اﻷطول المسببات الجذرية للصراعات المسلحة. |
:: Develop prevention strategies that address the causes of violence against women, particularly the persistence of gender-based stereotypes | UN | :: تطوير استراتيجيات منع تتناول أسباب العنف ضد المرأة، لا سيما استمرار القوالب النمطية القائمة على أساس الجنس؛ |
prevention strategies also counter discrimination against girls. | UN | وتهدف استراتيجيات منع التمييز أيضا إلى مكافحة التمييز ضد الفتاة. |
Sustainability and accountability are promoted through well-planned crime prevention strategies, allocated with adequate resources, complemented by periodic reviews and involvement of the community. | UN | وتتعزّز الاستدامة والمساءلة من خلال استراتيجيات منع الجريمة الجيدة التخطيط المخصّص لها موارد كافية والمستكملة بعمليات استعراض دورية ومشاركة المجتمع المحلي. |
Such data inform the development of prevention strategies and responses to trafficking. | UN | ويُستنار بهذه البيانات في صياغة استراتيجيات منع الاتجار بالأشخاص وتدابير التصدي له. |
(ii) Terrorism prevention strategies during major events. | UN | `2` استراتيجيات منع الإرهاب أثناء الأحداث الكبيرة. |
Baseline data 2001: 6 cities in Africa implementing crime prevention strategies with the support of | UN | بيانات خط الأساس 2001: 6 من في أفريقيا تنفذ استراتيجيات منع الجريمة بدعم من موئل الأمم المتحدة. |
:: Weekly patrols by formed police units in crime-prone areas as part of crime prevention strategies | UN | :: تسيير دوريات أسبوعية لوحدات الشرطة المشكلة في المناطق المعرضة للجريمة في إطار استراتيجيات منع الجريمة |
The other keynote speaker should address strategies to prevent the transmission of HIV and reduce the spread of the epidemic. | UN | واقترح أن يتناول المتحدث الرئيسي الآخر استراتيجيات منع انتقال الفيروس والحد من انتشار الوباء. |
The project involved working with rural communities to raise awareness of the issue and mobilize them around strategies for preventing child labour. | UN | وتمثل أحد أنشطة المشروع في العمل مع أهالي القرى لتوعيتهم بهذه القضية وتعبئتهم حول استراتيجيات منع عمالة الأطفال. |
Countries should endeavour to engage the community and civil society in crime prevention strategy development, implementation and monitoring. | UN | 122- ينبغي للبلدان أن تسعى إلى إشراك المجتمعات المحلية والمجتمع المدني في صوغ استراتيجيات منع الجريمة وتنفيذها ورصدها. |
Based on our own experience, we believe that in order for strategies for the prevention and resolution of conflicts to be successful, they should be based on an approach that is as inclusive as possible. | UN | ونعتقد، بناء على تجربتنا الخاصة، أنه ينبغي لنجاح استراتيجيات منع الصراعات وتسويتها أن تقوم على نهج شامــل قدر الإمكان. |
I am under no illusion that preventive strategies will be easy to implement. | UN | وإني لا أتوهم أن من اليسير تنفيذ استراتيجيات منع نشوب الصراعات. |