"استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy
        
    • the United Nations Global CounterTerrorism Strategy
        
    • United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and
        
    • the Global Counter-Terrorism Strategy
        
    • of the United Nations Global Counter-Terrorism
        
    • of the Strategy
        
    Regional workshop on the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in West Africa and the Sahel UN حلقة عمل إقليمية عن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل
    In that regard, we are convinced that the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy will facilitate international efforts. UN وفي هذا الصدد، نحن مقتنعون بأن استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب ستيسر الجهود الدولية.
    They supported the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN وأعربوا عن دعمهم لتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Several speakers made reference to the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN وأشار عدة متكلمين إلى استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    We also enthusiastically support the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN ونؤيد أيضا بحماس استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    In our view, the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy is incomplete in the absence of such a convention. UN ونرى أن استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب تظل غير مكتملة في غياب مثل هذه الاتفاقية.
    The greatest challenge was to implement the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in a coordinated, balanced manner. UN وذكر أن التحدي الأكبر هو تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب بطريقة منسقة ومتوازنة.
    It was recalled that the global consensus on this point was reflected in the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN وأشيرَ إلى أن توافق الآراء العالمي بشأن هذه النقطة مجسّد في استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    It was recalled that the global consensus on this point was reflected in the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN وأشيرَ إلى أن توافق الآراء العالمي بشأن هذه النقطة مجسّد في استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    It was important to build on the momentum generated by the adoption of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN وقال إن من المهم البناء على ما تولد من زخم باعتماد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy underscores the importance of capacity-building in all States in the fight against terrorism. UN وتؤكد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب على أهمية بناء القدرات في جميع الدول في مكافحة الإرهاب.
    the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy UN استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    Objective of the Organization: To advance implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy UN هدف المنظمة: دفع عجلة تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy UN استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    To strengthen joint counter-terrorism efforts, the Centre will cooperate with Central Asian States, United Nations system agencies and other stakeholders within the framework of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN ولتعزيز الجهود المشتركة لمكافحة الإرهاب، سيقوم المركز بالتعاون مع دول آسيا الوسطى، ووكالات منظومة الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين في إطار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Reiterating all aspects of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the need for States to continue to implement it, UN وإذ تكرر تأكيد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب بجميع جوانبها وضرورة أن تواصل الدول تنفيذها،
    Reiterating all aspects of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the need for States to continue to implement it, UN وإذ تكرر تأكيد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب بجميع جوانبها وضرورة أن تواصل الدول تنفيذها،
    the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy UN استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    Objective of the Organization: To advance implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy UN هدف المنظمة: دفع عجلة تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    Reiterating all aspects of the United Nations Global CounterTerrorism Strategy and the need for States to continue to implement it, UN وإذ تكرر تأكيد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب بجميع جوانبها وضرورة أن تواصل الدول تنفيذها،
    the Global Counter-Terrorism Strategy adopted in 2006 again showed the unity and determination of countries to fight terrorism. UN وتظهر استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب المعتمدة في سنة 2006 وحدة البلدان وتصميمها على مكافحة الإرهاب.
    The review of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy had generated a sense of urgency in efforts to conclude the draft convention, which was a vital component of the Strategy. UN وذكر أن استعراض استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب ولد إحساسا بالإلحاح في الجهود التي تبذل للانتهاء من مشروع الاتفاقية التي تعتبر عنصرا حيويا من عناصر الاستراتيجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus