"استراتيجية مكافحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • control strategy
        
    • strategy to combat
        
    • Strategy for Combating
        
    • the strategy against
        
    • strategy for fighting
        
    • the strategy to fight
        
    • the Strategy for fight against
        
    • strategy to counter
        
    • reduction strategy process
        
    • Strategy for the fight against
        
    Drug control strategy formulated and implemented UN :: صوغ وتنفيذ استراتيجية مكافحة المخدرات
    Promoting sustainability and integrality in alternative development as an important part of drug control strategy in States where illicit crops are grown to produce drugs UN الترويج للاستدامة والتكامل في مجال التنمية البديلة باعتبارها جزءا هاما من استراتيجية مكافحة المخدرات في الدول التي تزرع المحاصيل غير المشروعة لإنتاج المخدرات
    The Committee recommends that the State party incorporate economic, social and cultural rights in strategy to combat drug-trafficking. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بإدماج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في استراتيجية مكافحة الاتجار بالمخدرات.
    Counselling and support for victims, as well as training and awareness-raising are the components of the strategy to combat domestic violence. UN ويشكل إسداء المشورة وتقديم الدعم للضحايا إلى جانب التدريب وإذكاء الوعي مكونات استراتيجية مكافحة العنف المنزلي.
    At the end of 2010 the National Assembly of Republika Srpska has adopted Strategy for Combating Domestic Violence in Republika Srpska until 2013. UN وفي نهاية 2010، اعتمدت الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا استراتيجية مكافحة العنف العائلي في الجمهورية حتى 2013.
    58. the strategy against ill-treatment addressed the issue of excessive use of force during arrest or detention. UN 58- وتناولت استراتيجية مكافحة سوء المعاملة مسألة الاستخدام المفرط للقوة أثناء إلقاء القبض على الأشخاص أو احتجازهم.
    He confirmed that prevention, care and support were all part of the strategy for fighting AIDS but acknowledged that more needed to be done in prevention. UN وأكد بأن الوقاية والرعاية والدعم هي جميعها أجزاء في استراتيجية مكافحة الإيدز، ولكنه أقر بأنه ينبغي القيام بالكثير في مجال الوقاية.
    It highlighted the strategy to fight poverty based on structural reform. UN وأبرزت استراتيجية مكافحة الفقر استناداً إلى الإصلاح الهيكلي.
    124. The Strategy for the fight against corruption 2009 - 2014 and the Action Plan for implementation of the Strategy for fight against corruption 2009 - 2014 were adopted. UN 124- واعتمدت استراتيجية مكافحة الفساد للفترة 2009-2014 وخطة العمل لتنفيذ الاستراتيجية.
    Promoting sustainability and integrality in alternative development as an important part of drug control strategy in States where illicit crops are grown to produce drugs UN الترويج للاستدامة والتكامل في مجال التنمية البديلة باعتبارها جزءا هاما من استراتيجية مكافحة المخدرات في الدول التي تزرع المحاصيل غير المشروعة لإنتاج المخدرات
    Promoting sustainability and integrality in alternative development as an important part of drug control strategy in States where illicit crops are grown to produce drugs UN تعزيز استدامة التنمية البديلة وسلامتها بوصفها جانبا هاما في استراتيجية مكافحة المخدرات في الدول التي تُزرع فيها محاصيل غير مشروعة لإنتاج المخدرات
    Promoting sustainability and integrality in alternative development as an important part of drug control strategy in States where illicit crops are grown to produce drugs UN تعزيز استدامة التنمية البديلة وسلامتها بوصفها جانبا هاما في استراتيجية مكافحة المخدرات في الدول التي تُزرع فيها محاصيل غير مشروعة لإنتاج المخدرات
    The Committee recommends that the State party incorporate economic, social and cultural rights in strategy to combat drug-trafficking. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بإدماج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في استراتيجية مكافحة الاتجار بالمخدرات.
    135. The Committee took note of the tour of member States of ECCAS made by its Secretary-General to promote the implementation of the strategy to combat maritime piracy in Central Africa. UN 135 - وأحاطت اللجنة علما بالجولة التي قام بها الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في الدول الأعضاء، بغية تفعيل استراتيجية مكافحة القرصنة البحرية في وسط أفريقيا.
    2.7.2.2 strategy to combat trafficking in persons while awaiting enactment of legislation UN 2-7-2-2 استراتيجية مكافحة الاتجار بالأشخاص في انتظار سن التشريعات
    It also requested additional information concerning the finalization of the Strategy for Combating homophobia, the role of the civil society and the main principles on which the strategy was based. UN واستزادت أيضاً من المعلومات بشأن إضفاء اللمسات الأخيرة على استراتيجية مكافحة كراهية المثليين والمثليات، وبشأن دور المجتمع المدني، والمبادئ الأساسية التي تقوم عليها الاستراتيجية.
    78. The Strategy for Combating Discrimination would be adopted in the near future. UN 78- وستُعتمَد استراتيجية مكافحة التمييز في المستقبل القريب.
    70. The Strategy for Combating HIV/AIDS in Ukraine is one of the priorities of state policy. UN 70- تمثل استراتيجية مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أوكرانيا إحدى أولويات سياسة الدولة.
    The adopted approach considers that the strategy against poverty must be in the center of policies to combat poverty by creating conditions and incentives for economic growth. UN ويرى النهج المعتمد أن استراتيجية مكافحة الفقر يجب أن تكون هي محور سياسات مكافحة الفقر بإيجاد الظروف والحوافز اللازمة للنمو الاقتصادي.
    A basis for the strategy for fighting the HIV/AIDS epidemic in Ukraine is a comprehensive approach to solving the problem, set forth in a national programme to ensure the prevention of HIV infection and assistance to people with HIV and AIDS in the 2004-2008 period. UN وأساس استراتيجية مكافحة وباء الإيدز في أوكرانيا نهج شامل لحل المشكلة، محدد في برنامج وطني لتأمين الوقاية من الإصابة بالإيدز وتقديم المساعدة للمصابين بالفيروس أو الإيدز، في فترة عامي 2004-2005.
    the strategy to fight against corruption includes the creation of an Office of the Ombudsman, the adoption of continuous trial, and the establishment of cases management and information system. UN وتشمل استراتيجية مكافحة الفساد إنشاء مكتب لأمين المظالم، واعتماد مبدأ المحاكمة المستمرة، وإقامة نظام للإدارة والمعلومات المتعلقة بالقضايا.
    During the period of 2012 - 2013, the Agency conducted three self-assessments on the extent of the implementation of the Strategy for fight against corruption 2009 - 2014. UN وخلال الفترة 2012-2013، أجرت الوكالة ثلاثة تقييمات ذاتية بشأن نطاق تنفيذ استراتيجية مكافحة الفساد للفترة 2009-2014.
    In other words, the promotion and protection of human rights should be at the centre of the strategy to counter terrorism. UN وبعبارة أخرى، ينبغي أن يكون تعزيز وحماية حقوق الإنسان هو الأساس الذي تقوم عليه استراتيجية مكافحة الإرهاب.
    It was enhancing its efforts to assist countries in integrating a gender perspective into the Poverty reduction strategy process. UN وقد وسع البنك أنشطته لتقديم المساعدة إلى البلدان لإدماج المنظور الجنساني في عملية استراتيجية مكافحة الفقر.
    The Government adopted the Strategy for the fight against trafficking for the period 2012-2018 and an accompanying action plan. UN فقد اعتمدت الحكومة استراتيجية مكافحة الاتجار بالبشر للفترة ما بين عامي 2012 و2018 وخطة العمل المرفقة بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus