"استريلا" - Dictionnaire arabe anglais

    "استريلا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Estrella
        
    Journalist friend, meet Polexia Aphrodisia Estrella Starr and you are... Open Subtitles صديقنا الصحفي هذه هي بيليكسيا ...استريلا ستار .....
    Mr. Estrella FARIA (International Trade Law Branch) said that the point raised by France was taken into consideration in another part of the guide. UN ٥٤ - السيد استريلا فاريا )فرع القانون التجاري الدولي(: قال ان النقطة التي أثارتها فرنسا روعيت في جزء آخر من الدليل.
    Estrella's pantyhose had semen on them. Open Subtitles جـوارب ( استريلا) الطـويلة "الـسائل المنوي " كـان عليها
    Mr. Estrella FARIA (International Trade Law Branch) said that document A/CN.9/444/Add.5 included sections which would provide a full response to the question raised by the representative of Kuwait. UN ٥٢ - السيد استريلا فاريا )فرع القانون التجاري الدولي(: قال ان الوثيقة A/CN.9/444/Add.5 تتضمن أبوابا توفر اجابة كاملة عن السؤال الذي طرحه ممثل الكويت.
    30. Mr. Estrella FARIA (International Trade Law Branch) said that the language of the recommendations might seem prescriptive because of the difficulty in finding a translation of " should " , which carried the same weight in French and Spanish as in English. UN ٠٣- السيد استريلا فاريا )فرع القانون التجاري الدولي(: قال ان الصيغة اللغوية للتوصيات قد تبدو ايعازية بسبب صعوبة العثور على ترجمة للكلمة " ينبغي " (should) يكون لها الوزن نفسه في اللغتين الاسبانية والفرنسية كما في اللغة الانكليزية.
    36. Mr. Estrella FARIA (International Trade Law Branch) said that paragraph 99 (b) had been inspired by national legislation on unsolicited proposals. UN ٦٣- السيد استريلا فاريا )فرع القانون التجاري الدولي(: قال ان الفقرة ٩٩ )ب( مستلهمة من تشريعات وطنية بشأن المقترحات غير الملتمسة.
    49. In the area of seismic disasters, assistance in the reconstruction and development of the area affected by the earthquake in the Estrella Valley has been provided to Panama and Costa Rica with the objective of drawing up strategies for reconstruction, establishing priorities and identifying requirements for future assistance in areas of disaster mitigation and management. UN ٤٩ - وفي مجال الكوارث الناشئة عن الزلازل، وفرت المساعدة في تعمير وتنمية المنطقة المتضررة بالزلزال في وادي استريلا لبنما وكوستاريكا بهدف وضع الاستراتيجيات اللازمة للتعمير، وتحديد اﻷولويات، وتحديد الاحتياجات المتعلقة بالمساعدة المقبلة في مجالي تخفيف الكوارث وادارتها.
    11. Mr. Estrella Faria (Secretariat) said that the wording in question had been customarily used in the past and was intended to indicate that a decision had been taken. UN 11- السيد استريلا فاريا (الأمانة): قال ان العادة جرت على استخدام تلك العبارة في الماضي، والقصد منها هو الاشارة إلى أن قرارا قد اتُخذ.
    13. Mr. Estrella Faria (Secretariat) said that the footnote in question was to be found in the report of the drafting group (A/CN.9/XXXVI/CRP.3/Add.2), which would be annexed to the report of the Commission. UN 13- السيد استريلا فاريا (الأمانة): قال ان الحاشية المذكورة واردة في تقرير فريق الصياغة (A/CN.9/XXXVI/ CRP.3/Add.2)، الذي سيرفق بتقرير اللجنة.
    With regard to indigenous women, work was done with women from the communities of Bajo Chirripó, Palmeras, Namaldy, Pozo Azul, Cerro Azul, Punta de Lanza, Tayní- (Valle de la Estrella), Gavilán, Cerere, Jabuy, Siböjú and Alta Talamanca. UN وفيما يتعلق بنساء الشعوب الأصلية، نُفِّذت أعمال بالتعاون مع نساء من المجتمعات المحلية في باجو شيريبو، بالميراس، نامالدي، بوزو ازول، سيرو أزول، بونتا دي لانزا، تايني (وادي لا استريلا)، غافيلان، سيريري، جابوي، سيبوجو وألتا تالامانكا.
    20. Mr. Estrella Faria (Secretariat) reminded the Commission of its earlier decision to amend the latter part of paragraph 2 bis of the draft decision contained in document A/CN.9/XXXVI/CRP.1/Add.7, to read: " ... in doing so, to retain the legislative recommendations contained in the Legislative Guide as a basis of the development of the model legislative provisions. " UN 20- السيد استريلا فاريا (الأمانة): ذكَّر اللجنة بقرارها السابق بشأن تعديل الجزء الأخير من الفقرة 2 مكررا من مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/CN.9/XXXVI/CRP.1/ Add.7، لكي يصبح نصه كما يلي: " ...
    8. Mr. Estrella FARIA (International Trade Law Branch) drew attention to the text in brackets following paragraph 77 of the notes, which acknowledged that the notion of " price " under traditional public procurement systems might not be fully applicable to the selection procedure being proposed. UN ٨- السيد استريلا فاريا )فرع القانون التجاري الدولي(: استرعى الانتباه الى النص الوارد بين قوسين معقوفتين عقب الفقرة ٧٧ من الملاحظات، الذي يسلم بأن مفهوم " السعر " في اطار نظم المشتريات العمومية التقليدية قد لا يمكن تطبيقه تماما على اجراءات الاختيار المقترحة.
    10. Mr. Estrella FARIA (International Trade Law Branch) said that the legislative guide had not been intended to be so detailed as to specify what States should do when a procurement exercise was cancelled for some reason. UN ٠١- السيد استريلا فاريا )فرع القانون التجاري الدولي(: قال انه ليس المقصود من الدليل التشريعي أن يكون على ذلك القدر من التفصيل بحيث يحدد ما ينبغي للدول أن تفعله عندما تُلغى عملية اشتراء لسبب ما .
    Mr. Estrella FARIA (International Trade Law Branch) drew the Commission's attention to the suggestion contained in paragraph 31 of document A/CN.9/444 that the Commission should devote the first five days of the session to an in-depth discussion of the draft legislative guide. UN ٧ - السيد استريلا فاريا )فرع القانون التجاري الدولي(: لفت انتباه اللجنة الى الاقتراح الوارد في الفقرة ١٣ من الوثيقة A/CN.9/444 والذي ينص على أن تخصص اﻷيام الخمسة اﻷولى من الدورة لاجراء مناقشة متعمقة لمشروع الدليل التشريعي.
    55. Mr. Estrella Faria (International Trade Law Division) said that the changes involved were too substantive for the drafting group to consider; the Secretariat did not feel that it had the mandate to amend the text to that extent on its own initiative. UN 55 - السيد استريلا فاريا (شُعبة القانون التجاري الدولي): قال إن التغييرات المعنية فنية للغاية بالنسبة لفريق الصياغة لكي ينظر فيها، وقال إن الأمانة لا ترى أن لديها الولاية لتعديل النصّ إلى هذا المدى بمبادرة منها.
    This is my wife, Estrella. Open Subtitles هذه زوجتي، (استريلا)
    In particular, the authors refer to the case of Estrella v. Uruguay, where the Committee relied, in determining the existence of inhuman treatment at Libertad Prison, in part on " its consideration of other communications which confirms the existence of a practice of inhuman treatment at Libertad " . UN وبالتحديد، يشير أصحاب البلاغ إلى قضية استريلا ضد أوروغواي(9)، التي اعتمدت فيها اللجنة جزئياً، عند تحديدها المعاملة اللاإنسانية في سجن ليبرتاد، على " نظرها في بلاغات أخرى تؤكد ممارسة المعاملة اللاإنسانية في سجن ليبرتاد " .
    152. The Social Welfare Institute is engaged in talks with the Pan American Health Organization/World Health Organization (PAHO/WHO) in Paraguay to obtain logistical support to bring in foreign specialists to give courses in the " Estrella " method for assessing the capacities of persons with disabilities. UN 152- ويجري معهد الحماية الاجتماعية محادثات مع مكتب منظمة الصحة للبلدان الأمريكية (OPS/OMS) في باراغواي للحصول على الدعم اللوجستي اللازم لتيسير استقبال مهنيين أجانب لتقديم دورة تدريبية بشأن منهجية تقييم قدرات الأشخاص ذوي الإعاقة، المسماة " منهجية استريلا " " Método Estrella " .
    Mr. Estrella FARIA (International Trade Law Branch), responding to the points raised by the Observer for Morocco, referred to paragraph 240 of the Commission's report on the work of its thirtieth session (A/52/17), which expressed the Commission's support for not dealing with transactions for the " privatization " of State property by means of the sale of State property or shares of State-owned entities to the private sector. UN ٢٢ - السيد استريلا فاريا )فرع القانون التجاري الدولي(: رد على النقاط التي أثارها المراقب عن المغرب مشيرا الى الفقرة ٠٤٢ من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثلاثين (A/52/17) التي أعربت فيها اللجنة عن دعمها لعدم تناول المعاملات المتعلقة " بخوصصة " ممتلكات الدولة عن طريق بيع ممتلكات الدولة أو حصص في كيانات تملكها الدولة الى القطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus