"استشارية وطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national consultative
        
    • national advisory
        
    To monitor its implementation, a national consultative Committee was constituted in 2003. UN وشكِّلت لجنة استشارية وطنية في عام 2003 لرصد تنفيذ هذا المشروع.
    The review process started with a national consultative workshop that was held in Maseru in 2005. UN وانطلقت عملية الاستعراض بتنظيم حلقة عمل استشارية وطنية عقدت في ماسيرو في عام 2005.
    This protocol set up a national consultative body for education (NOONA). UN وأنشئت بموجب هذا البروتوكول هيئة استشارية وطنية للتعليم.
    The preparations for the Workshop were carried out by an international scientific organizing committee, a national advisory committee and a local organizing committee. UN ونفّذت الأعمال التحضيرية لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة استشارية وطنية ولجنة تنظيمية محلية.
    The country has a Climate Change Secretariat, which acts as the national platform, and a national advisory Committee on Climate Change. UN ولهذا البلد أمانة معنية بتغير المناخ، تقوم بدور المنبر الوطني، ولجنة استشارية وطنية معنية بتغير المناخ.
    A national consultative workshop recommended the development of a national Accelerated Learning Programme policy to meet increasing demands for the Programme. UN وأوصت حلقة عمل استشارية وطنية بوضع سياسة لبرنامج وطني للتعليم العاجل بما يلبي المتطلبات المتزايدة للبرنامج.
    This document is the outcome of an elaborate national consultative process during which many drafts were prepared, modified and refined. UN وهذه الوثيقة نتاج عملية استشارية وطنية محكمة، أعدت خلالها عدة مسودات وتم تعديلها وصقلها.
    Indeed, the Special Rapporteur recommends that NCIP call for a national consultative Assembly on these issues; UN وهكذا، فإن المقرر الخاص يوصي اللجنة بأن تدعو إلى عقد جمعية استشارية وطنية بشأن هذه القضايا؛
    In addition, democratic processes in some countries have given rise to the formation of national consultative groups, which usually operate on a voluntary basis. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدت العمليات الديمقراطية في بعض البلدان إلى تشكيل جماعات استشارية وطنية عادة ما تعمل على أساس تطوعي.
    These typically take the form of environmental management agencies or national consultative forums. UN وتأخذ هذه النتائج نموذجياً شكل وكالات لإدارة البيئة أو شكل محافل استشارية وطنية.
    A national consultative workshop involving all stakeholders was then held to complement and validate the Report. UN وعُقدت بعد ذلك ورشة عمل استشارية وطنية ضمت جميع الجهات المعنية لاستكمال التقرير والتحقق من صحته.
    It is important to establish a well-functioning national consultative mechanism with the authority and competence to reconcile and prioritize data demands. UN ومن المهم إنشاء آلية استشارية وطنية جيدة الأداء تُخول السلطة والاختصاص اللازمين للتوفيق بين الاحتياجات من البيانات وترتيبها حسب الأولوية.
    In June 2010, the Parliament of Comoros adopted a law on the establishment of a national consultative Commission on Human Rights. UN 22- وفي حزيران/يونيه 2010، اعتمد برلمان جزر القمر قانوناً لإنشاء لجنة استشارية وطنية لحقوق الإنسان.
    In 2008, the Group participated in national consultative meetings to discuss the third periodic report of Ireland under the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وفي عام 2008، شاركت المجموعة في اجتماعات استشارية وطنية لمناقشة تقرير أيرلندا الدوري الثالث في إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    A national consultative committee on racism and interculturalism was developing an integrated approach to counter racism and to promote an inclusive, tolerant, intercultural society. UN وتعكف لجنة استشارية وطنية معنية بالعنصرية والتعددية الثقافية على وضع نهج متكامل لمكافحة العنصرية وتعزيز المجتمع الجامع والمتسامح والمتعدد الثقافات.
    The preparations for the Workshop were carried out by an international scientific organizing committee, a national advisory committee and a local organizing committee. UN وتولت الأعمال التحضيرية العامة لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة استشارية وطنية ولجنة تنظيمية محلية.
    The preparations for the Workshop were carried out by an international scientific organizing committee, a national advisory committee and a local organizing committee. UN وتولت الأعمال التحضيرية العامة لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة استشارية وطنية ولجنة تنظيمية تقنية محلية.
    The overall preparations for the Workshop were carried out by an international scientific organizing committee, a national advisory committee and a local organizing committee. UN وتولت الأعمال التحضيرية العامة لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة استشارية وطنية ولجنة تنظيمية محلية.
    The overall preparations for the Workshop were carried out by an international scientific organizing committee, a national advisory committee and a local technical organizing committee. UN وتولت الأعمال التحضيرية العامة لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة استشارية وطنية ولجنة تنظيمية تقنية محلية.
    A national advisory committee has been established to combat trafficking. UN وأنشئت لجنة استشارية وطنية لمكافحة الاتجار.
    Greece has also established a national advisory Committee for the implementation of the Hague Convention of 1954 and its two Protocols. UN وأنشأت اليونان كذلك لجنة استشارية وطنية لتنفيذ اتفاقية لاهاي لعام 1954 وبروتوكوليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus