"استعداد للعمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • ready to work
        
    • prepared to work
        
    • willing to work
        
    • ready to act
        
    • willing to serve
        
    • was ready
        
    • ready to engage
        
    • readiness to work
        
    • willingness to work
        
    • ready for action
        
    • was willing to
        
    Ukraine is ready to work actively to this end. UN وأوكرانيا على استعداد للعمل بنشاط لتحقيق تلك الغاية.
    We are ready to work together with other countries in a joint effort to establish a nuclear-weapon-free world at an early date. UN ونحن على استعداد للعمل مع البلــدان اﻷخــرى في إطار جهد مشترك ﻹنشاء عالم خال من اﻷسلحة النووية في وقت قريب.
    Indigenous peoples are ready to work with Governments to set up these mechanisms and share indigenous knowledge. UN والشعوب الأصلية على استعداد للعمل مع الحكومات من أجل وضع هذه الآليات وتقاسم المعارف الأصلية.
    We are prepared to work closely with the Austrian presidency, as requested by the members of the Conference. UN كما إننا على استعداد للعمل على نحو وثيق مع الرئاسة النمساوية كما طلب ذلك أعضاء المؤتمر.
    The members of the Group of Eastern European States are prepared to work in close cooperation with South Sudan on this road. UN وأعضاء مجموعة دول أوروبا الشرقية على استعداد للعمل في تعاون وثيق مع جنوب السودان من أجل السير على هذا الطريق.
    China was willing to work with other countries and make greater efforts to promote and protect children’s rights. UN والصين على استعداد للعمل مع غيرها من البلدان وبذل مزيد من الجهود لتعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    We stand ready to work with a Palestinian Government that adopts a platform reflecting the Quartet principles. UN ونحن على استعداد للعمل مع الحكومة الفلسطينية التي تعتمد برنامج عمل يعكس مبادئ المجموعة الرباعية.
    China is ready to work with all countries to actively explore effective ways to achieve complete and thorough nuclear disarmament. UN والصين على استعداد للعمل مع كل البلدان كي تلتمس بنشاط سبلا فعالة لتحقيق نزع السلاح النووي الكامل والشامل.
    The European Union believed that a successful outcome was possible, and stood ready to work to that end. UN ويعتقد الاتحاد الأوروبي أن بالإمكان تحقيق نتائج إيجابية، وهو دائما على استعداد للعمل من أجل ذلك.
    The European Union stood ready to work with all Member States to identify preliminary input for the Assembly's consultations. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي على استعداد للعمل مع جميع الدول الأعضاء من أجل تحديد المدخلات الأولية في مشاورات الجمعية.
    We stand ready to work with others to achieve this key objective for the global security architecture. UN ونحن على استعداد للعمل مع الآخرين لتحقيق هذا الهدف الرئيسي من أجل تعزيز هيكل الأمن العالمي.
    Indonesia stands ready to work with other delegations in our common effort to achieve a consensus outcome. UN إن إندونيسيا على استعداد للعمل مع وفود أخرى في خضم جهدنا المشترك لتحقيق نتيجة تحظى بتوافق الآراء.
    My country stands ready to work towards the attainment of the objectives of the 2012 Conference on the Middle East nuclear-weapon-free zone. UN وبلدي على استعداد للعمل من أجل تحقيق أهداف مؤتمر عام 2012 المعني بإيجاد منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Jordan stands ready to work with the General Assembly to address our countries' shared concerns and meet the Millennium Goals. UN والأردن على استعداد للعمل مع الجمعية العامة من أجل تبديد الشواغل المشتركة لبلداننا وإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    We in Mozambique are prepared to work towards this goal. UN ونحن في موزامبيق على استعداد للعمل تحقيقا لهذا الهدف.
    The Rio Group was prepared to work constructively with the Special Committee so as to achieve positive results as early as possible. UN وإن مجموعة ريو على استعداد للعمل بشكل بناء مع اللجنة الخاصة من أجل تحقيق نتائج إيجابية في أقرب وقت ممكن.
    I believe that this High-level Meeting has already shown that we are all prepared to work together with and for young people. UN وأعتقد أن هذا الاجتماع الرفيع المستوى أظهر بالفعل أننا كلنا على استعداد للعمل مع الشباب ومن أجلهم.
    Does that mean you're willing to work with us, Dr. Marks? Open Subtitles هل هذا يعني أنك على استعداد للعمل معنا، دكتور ماركس؟
    I understand you're willing to work for an unusual arrangement. Open Subtitles أنا أفهم أنك على استعداد للعمل لترتيب غير عادي
    Turkmenistan is ready to act within that altered and more progressive frame of reference. UN وتركمانستان على استعداد للعمل في هذا الشكل المتغير المتسم بالمرحلية.
    Scholarships are given to coastland teachers who are willing to serve in the hinterland for three years after they graduate. UN وتقدم منح دراسية لمعلمي المناطق الساحلية الذين على استعداد للعمل في المناطق الداخلية لمدة 3 سنوات بعد التخرج.
    Montenegro was ready to work bilaterally with UNIDO. UN وقال إن الجبل الأسود على استعداد للعمل على الصعيد الثنائي مع اليونيدو.
    CARICOM stood ready to engage actively and constructively with Member States to ensure a favourable conclusion of that issue in the appropriate forum. UN وأضاف أن الجماعة الكاريبية على استعداد للعمل بنشاط وبصورة بنَّاءة مع الدول الأعضاء لضمان نهاية مواتية لهذه المسألة في المحفل الملائم.
    The Special Rapporteur has consistently conveyed readiness to work with officials of companies to ensure their compliance with principles of corporate responsibility. UN وقد أعرب المقرر الخاص باستمرار عن استعداد للعمل مع مسؤولين عن الشركات لضمان امتثالها لمبادئ مسؤولية الشركات.
    The post is currently vacant, owing to difficulties in identifying a suitable candidate with the relevant skills and willingness to work from Abyei. UN والوظيفةُ شاغرة في الوقت الحالي بسبب تعذر العثور على مرشح مناسب يمتلك المهارات ذات الصلة ولديه استعداد للعمل في أبيي.
    The egrets are poised and ready for action. Open Subtitles البلشون في لحظة هدوء وعلى استعداد للعمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus