We note the preparations and progress towards the holding of a referendum in Southern Sudan early next year. | UN | ونلاحظ التحضيرات لإجراء استفتاء في جنوب السودان أوائل العام المقبل، والتقدم المحرز في ذلك. |
His Government also welcomed the Sudanese Government's commitment to cooperate with the international community in holding a referendum in the south. | UN | وأعرب عن ترحيب حكومته أيضا بالتزام الحكومة السودانية التعاون مع المجتمع الدولي في إجراء استفتاء في الجنوب. |
After a referendum in 1979, the people of the Ellice Islands voted overwhelmingly to separate from the people of the Gilbert Islands. | UN | فبعد إجراء استفتاء في عام 1979، اقترع سكان جزيرة إيليس بأغلبية ساحقة لصالح الانفصال عن شعب جزر جيلبرت. |
A referendum on the use of physical force for the purposes of correction will be held in 2009. | UN | وسيجرى استفتاء في عام 2009 بشأن استخدام القوة المادية لأغراض التأديب. |
The representative of India's reference to the High Court judgement is out of context and has no bearing on the question of the holding of a plebiscite in the whole of Kashmir. | UN | إن إشارة ممثل الهند الى حكم المحكمة العليا خارجة عن السياق وليس لها أثر على مسألة اجراء استفتاء في كشمير كلها. |
As the Committee knew, the Referendum in Western Sahara was to take place in 1996. | UN | وأنه، كما تعلم اللجنة، سيتم إجراء استفتاء في الصحراء الغربية في ١٩٩٦. |
The Houston agreements provided for the organization of a referendum in late 1998. | UN | وقال إن اتفاقات هيوستن تنص على تنظيم استفتاء في أواخر عام 1998. |
It is hoped that in 1999 the final obstacles for a referendum in Western Sahara will be overcome and the repatriation process can start. | UN | ويؤمل أن تذلَّل في عام 1999 العقبات الأخيرة التي تعترض إجراء استفتاء في الصحراء الغربية، وأن يتسنى بدء عملية العودة إلى الوطن. |
Morocco was open to the possibility of holding a referendum in the region, following a proper census, which would settle the question of self-determination. | UN | وأضاف أن المغرب منفتح لإمكانية إجراء استفتاء في الإقليم، بعد إجراء تعداد حقيقي للسكان، لتسوية مسألة تقرير المصير. |
It was to be hoped that the Government would demonstrate its commitment to amending the Constitution by putting the issue to a referendum in the near future. | UN | ويؤمل أن تبرهن الحكومة على التزامها بتعديل الدستور من خلال عرض المسألة في استفتاء في المستقبل القريب. |
In 1992, the General Assembly decided in favour of a referendum in Western Sahara. | UN | وفي عام 1992، اتخذت الجمعية العامة مقررا بعقد استفتاء في الصحراء الغربية. |
The Government would offer that solution to the people as the fourth option for a referendum in exercise of the right of self-determination. | UN | وسوف تقدم الحكومة هذا الحل إلى الشعب باعتباره الخيار الرابع لإجراء استفتاء في ممارسة الحق في تقرير المصير. |
Guatemala's Constitution was promulgated by the 1985 National Constituent Assembly and was amended for the first and, so far, the only time following a referendum in 1993. | UN | وأصدر المجلس الوطني التأسيسي لعام 1985 دستور غواتيمالا الذي عدّل لأول مرة ولمرة واحدة بعد إجراء استفتاء في عام 1993. |
Accordingly it was contributing in the field to implementation of the process established by the United Nations for the holding of a referendum in Western Sahara. | UN | ولذلك فإنها تساهم على الميدان في تنفيذ العملية التي أنشأتها اﻷمم المتحدة لتنظيم استفتاء في الصحراء الغربية. |
The progress towards a referendum in Western Sahara has required legal assistance in the preparation of a code of conduct for the referendum campaign. | UN | واستلزم إحراز التقدم نحو إجراء استفتاء في الصحراء الغربية مساعدة قانونية في إعداد مدونة سلوك لحملة الاستفتاء. |
In conclusion, he reaffirmed his country's commitment to the rapid and effective implementation of the Settlement Plan with a view to the holding of a referendum in 1995. | UN | وفي ختام كلمته، أكد مجددا التزام بلده بسرعة وفعالية تنفيذ خطة التسوية بغية إجراء استفتاء في عام ١٩٩٥. |
Burundi held a referendum on 28 February 2005, and is currently preparing for local and parliamentary elections. | UN | ونظمت بوروندي استفتاء في 28 شباط/فبراير 2005، وتقوم في الوقت الراهن بالتحضير للانتخابات المحلية والبرلمانية. |
She wished to know whether a referendum on the total abolition of the death penalty was planned for the near future. | UN | وتود معرفة ما إذا كانت هناك خطة لإجراء استفتاء في المستقبل القريب بشأن الإلغاء الكامل لعقوبة الإعدام. |
The 1999 Bolivarian Constitution of Venezuela allows for a mid-term referendum on a recall of the popular vote. | UN | ويسمح دستور فنزويلا البوليفاري لعام 1999 بإجراء استفتاء في نصف المدة حول إلغاء نتيجة الانتخابات. |
Urge the United Nations to hold a plebiscite in Jammu and Kashmir, without further delay, in accordance with the UN Security Council resolutions; | UN | ' 12` حث الأمم المتحدة على تنظيم استفتاء في جامو وكشمير، دون مزيد من التأخير، وفقا لقرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة؛ |
4. Calls for the immediate holding of a plebiscite in Jammu and Kashmir in accordance with the relevant resolutions of the Security Council to enable the people to decide their future; | UN | ٤ - يطالب بالقيام على الفور بإجراء استفتاء في جامو وكشمير وفقا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة من أجل تمكين الشعب من تقرير مستقبله؛ |
In Western Sahara, for example, the decolonization process has been stalled since the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara was deployed to monitor the ceasefire and organize a referendum in 1991. | UN | ففي الصحراء الغربية على سبيل المثال تعثرت عملية تصفية الاستعمار منذ نشر بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لرصد وقف إطلاق النار وتنظيم استفتاء في عام 1991. |
The administering Powers which had not scheduled referendums in their Territories must commence dialogue with the peoples concerned with a view to agreeing a time-frame, as well as terms and conditions, in that connection. | UN | ويجب على الدول القائمة باﻹدارة التي لم تخطط ﻹجراء استفتاء في أقاليمها أن تشرع في الحوار مع الشعوب المعنية بهدف الاتفاق على اﻹطار الزمني، وعلى اﻷحكام والشروط المتعلقة بذلك. |