"استفسرت اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Committee enquired as
        
    • Committee enquired about
        
    • Committee inquired as
        
    • the Committee enquired
        
    • Committee inquired about
        
    • Committee queried
        
    • enquired as to the
        
    • the Committee inquired
        
    • Committee enquired into
        
    • Committee enquired whether
        
    The Advisory Committee enquired as to the cost of seasonal flu vaccines by location and the basis for the relevant budget estimates. UN وقد استفسرت اللجنة الاستشارية عن تكلفة لقاحات الأنفلونزا الموسمية حسب الموقع وعن الأساس المتخذ في حساب تقديرات الميزانية ذات الصلة.
    The Advisory Committee enquired as to whether a similar policy applied to all missions and requested further details regarding the implications of the policy, given the limited time frame for the mission. UN وقد استفسرت اللجنة الاستشارية عما إذا كان يجري تطبيق سياسة مماثلة على جميع البعثات وطلبت مزيدا من التفاصيل بشأن آثار السياسة، بالنظر إلى الإطار الزمني المحدود للبعثة.
    During the hearing, the Committee enquired about the possibility of having recourse to more Volunteers. UN وخلال جلسة الاستماع، استفسرت اللجنة عن إمكانية الاستعانة بمزيد من المتطوعين.
    The Committee enquired about the type and cost of the system; however, no clear and specific information was made available to it. UN وقد استفسرت اللجنة عن نوع هذا النظام وتكلفته؛ بيد أنه لم تتوفر لها أي معلومات واضحة ومحددة.
    During its consideration of the Secretary-General's estimates, the Advisory Committee inquired as to the effects of Hurricane Jeanne on the conduct of the Mission. UN وخلال نظر اللجنة الاستشارية في تقديرات الأمين العام، استفسرت اللجنة عن آثار إعصار جين في عمل البعثة.
    In this connection, the Advisory Committee inquired about the related reduction in other requirements. UN وفي هذا الصدد، استفسرت اللجنة الاستشارية عما قد يتصل بذلك من خفض في سائر الاحتياجات.
    I.84 The Advisory Committee enquired as to what oversight and accountability mechanisms would be established with regard to the resources and activities of the proposed Partnership Facility. UN أولا-84 استفسرت اللجنة الاستشارية عن آليات الرقابة والشفافية التي سيتم إنشاؤها بصدد موارد وأنشطة مرفق الشراكات المقترح.
    In view of the request for two helicopters for medical evacuation, the Committee enquired as to the need for the light fixed-wing aircraft to perform the same functions. UN وفي ضوء طلب الحصول على طائرتي هليكوبتر لﻹجلاء الطبي، استفسرت اللجنة عن الحاجة إلى طائرة خفيفة ثابتة الجناحين ﻷداء نفس المهام.
    49. The Advisory Committee enquired as to the rationale behind the introduction of the joint protection teams and requested a more detailed explanation of their role and functions. UN 49 - وقد استفسرت اللجنة الاستشارية عن مبررات إحداث أفرقة الحماية المشتركة، وطلبت إيضاحا أكثر تفصيلا لدورها ووظائفها.
    123. The Advisory Committee enquired as to the funding mechanism envisaged for the regional service centre. UN 123 - استفسرت اللجنة عن آلية التمويل المتوخاة للمركز الإقليمي للخدمات.
    36. In a related matter, the Advisory Committee enquired as to the progress in the compilation of a staff skills inventory. UN 36 - وفي مسألة تتصل بذلك، استفسرت اللجنة الاستشارية بشأن التقدم المحرز في وضع قائمة جرد لمهارات الموظفين.
    I.18 In the course of discussions on the Offices of the Directors-General, the Advisory Committee enquired as to measures to ensure accountability. UN أولا - 18 استفسرت اللجنة الاستشارية، خلال مناقشاتها المتعلقة بمكاتب المديرين العامين، عن التدابير التي تكفل المساءلة.
    The Advisory Committee enquired about but did not receive information on the average cost of preparing a report of the Joint Inspection Unit. UN استفسرت اللجنة الاستشارية، دون أن تتلقى معلومات، عن متوسط كلفة إعداد تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    The Committee enquired about the possibility of recruiting these individuals on an " as and when required " basis. UN وقد استفسرت اللجنة عن إمكانية تعيين هؤلاء الأفراد على أساس الاستخدام الفعلي.
    In this connection, the Committee enquired about the procedures used to evaluate the impact of this training. UN وبهذا الصدد استفسرت اللجنة عن الإجراءات المستخدمة لتقييم تأثير هذا التدريب.
    The Advisory Committee enquired about, but was not provided with, information regarding the amount of voluntary contributions pledged or received. UN وقد استفسرت اللجنة الاستشارية عن مبلغ التبرعات المعلنة أو التي وردت، غير أنه لم تقدم لها المعلومات المتعلقة بذلك.
    The Committee inquired as to what functional analyses were carried out and what criteria were established to prioritize the reductions. UN وقد استفسرت اللجنة عما إذا أجريت أي تحاليل للمهام وعن المعايير التي وضعت لتحديد اﻷولويات للتخفيضات.
    The Committee inquired about the unit cost of some of the equipment being proposed; as mentioned, the Committee intends to look into the whole question of procurement for peace-keeping operations. UN وقد استفسرت اللجنة عن تكلفة الوحدة لبعض المعدات المقترحة؛ وكما هو مذكور، تعتزم اللجنة أن تبحث كامل مسألة الشراء لعمليات حفظ السلم.
    In particular, the Committee queried over-expenditures for office and data-processing equipment in view of the non-deployment of staff. UN وبصفة خاصة، استفسرت اللجنة بشأن زيادة النفقات المتعلقة بمعدات المكاتب وتجهيز البيانات نظرا لعدم وزع الموظفين.
    36. The Advisory Committee enquired into the use of the Carlog system at UNAMSIL and was informed that the system was not found to be cost-effective for the use at UNAMSIL and that, accordingly, the Mission does not use it. UN 36 - وقد استفسرت اللجنة الاستشارية عن استخدام نظام " كارلوج " في البعثة فأُخبرت بأن هذا النظام قد وجد غير فعّال من حيث التكلفة بالنسبة لاستخدامه في البعثة ولذلك لا تستخدمه البعثة.
    The Advisory Committee enquired whether the number of systems contracts being established and managed by the Division was increasing or decreasing and the reasons for current trends. UN وقد استفسرت اللجنة الاستشارية عما إذا كان عدد العقود الإطارية التي تنشئها وتديرها الشعبة يتجه إلى الزيادة أم النقصان، ومبررات الاتجاهات الراهنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus