ECA is working on strengthening both its pandemic and business continuity plans. | UN | وتعمل اللجنة على تعزيز خطة استمرارية الأعمال وخطة مواجهة الأوبئة معا. |
Audit of business continuity in the United Nations Secretariat | UN | مراجعة استمرارية الأعمال في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Updated information and communications technology plan for business continuity and global systems | UN | تحديث خطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل استمرارية الأعمال والنظم العالمية |
AP2010/812/04 Audit of business continuity management in UNAMI. | UN | مراجعة إدارة استمرارية الأعمال في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق. |
Audit of business continuity and crisis management in UNMIS. | UN | مراجعة استمرارية الأعمال وإدارة الأزمات في بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
(vi) Coordination of continuous updates to business continuity plans, and conduct of related training; | UN | ' 6` تنسيق عمليات التحديث المستمر لخطط استمرارية الأعمال وإجراء التدريب ذي الصلة؛ |
They also favoured establishing the business continuity unit not in the Office of Central Support Services, but in the Department of Management itself. | UN | وأضافت أن الوفود تحبذ تبعية وحدة استمرارية الأعمال لإدارة الشؤون الإدارية ذاتها وليس لمكتب خدمات الدعم المركزي. |
business continuity and disaster recovery plan implementation | UN | تنفيذ خطة استمرارية الأعمال التجارية والتعافي من الكوارث |
Ensure business continuity plans at country offices | UN | كفالة خطط استمرارية الأعمال في المكاتب القطرية |
It should be noted that business continuity was far broader than information and communication technology requirements. | UN | وينبغي ملاحظة أن مفهوم استمرارية الأعمال أشمل بكثير من متطلبات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The ever-increasing reliance on technology for the daily activities of Treasury operations have significantly heightened the levels of risk and compromised basic business continuity. | UN | وزاد الاعتماد المتزايد دوما على التكنولوجيا للقيام بالأنشطة اليومية لعمليات الخزانة، زيادة كبيرة من مستويات المخاطر وعرض استمرارية الأعمال الاقتصادية الأساسية للخطر. |
business continuity and disaster recovery plan implementation | UN | تنفيذ خطة استمرارية الأعمال التجارية والتعافي من الكوارث |
The second phase of implementation of business continuity planning for the whole secretariat has been completed. | UN | واكتملت المرحلة الثانية من تنفيذ تخطيط استمرارية الأعمال بالنسبة للأمانة بأسرها. |
Insurance services facilitate investment, improve business continuity following disasters, and are an essential element of trade. | UN | وخدمات التأمين تيسر الاستثمار وتحسّن استمرارية الأعمال التجارية في أعقاب الكوارث، وهي عنصر أساسي من عناصر التجارة. |
Full disaster recovery and business continuity plans had not been fully developed, implemented and regularly tested. | UN | ولم توضع بالكامل وتنفّذ وتختبر بانتظام خطط استرجاع البيانات بكاملها وضمان استمرارية الأعمال في حالات الكوارث الحاسوبية. |
business continuity and disaster recovery plan | UN | خطة لضمان استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث |
Assessment of business continuity and disaster recovery and risk assessment | UN | تقييم استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وتقييم المخاطر |
Assessment of business continuity and disaster recovery and risk assessment | UN | تقييم استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وتقييم المخاطر |
Assessment of business continuity and Disaster Recovery and risk assessment | UN | تقييم استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وتقييم المخاطر |
business continuity management is an integral part of the Programme's overall risk management. | UN | وتشكّل إدارة استمرارية الأعمال جزءا لا يتجزأ من إدارة المخاطر العامة للبرنامج. |