"استمرارية الأعمال" - Traduction Arabe en Anglais

    • business continuity
        
    ECA is working on strengthening both its pandemic and business continuity plans. UN وتعمل اللجنة على تعزيز خطة استمرارية الأعمال وخطة مواجهة الأوبئة معا.
    Audit of business continuity in the United Nations Secretariat UN مراجعة استمرارية الأعمال في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Updated information and communications technology plan for business continuity and global systems UN تحديث خطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل استمرارية الأعمال والنظم العالمية
    AP2010/812/04 Audit of business continuity management in UNAMI. UN مراجعة إدارة استمرارية الأعمال في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    Audit of business continuity and crisis management in UNMIS. UN مراجعة استمرارية الأعمال وإدارة الأزمات في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    (vi) Coordination of continuous updates to business continuity plans, and conduct of related training; UN ' 6` تنسيق عمليات التحديث المستمر لخطط استمرارية الأعمال وإجراء التدريب ذي الصلة؛
    They also favoured establishing the business continuity unit not in the Office of Central Support Services, but in the Department of Management itself. UN وأضافت أن الوفود تحبذ تبعية وحدة استمرارية الأعمال لإدارة الشؤون الإدارية ذاتها وليس لمكتب خدمات الدعم المركزي.
    business continuity and disaster recovery plan implementation UN تنفيذ خطة استمرارية الأعمال التجارية والتعافي من الكوارث
    Ensure business continuity plans at country offices UN كفالة خطط استمرارية الأعمال في المكاتب القطرية
    It should be noted that business continuity was far broader than information and communication technology requirements. UN وينبغي ملاحظة أن مفهوم استمرارية الأعمال أشمل بكثير من متطلبات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The ever-increasing reliance on technology for the daily activities of Treasury operations have significantly heightened the levels of risk and compromised basic business continuity. UN وزاد الاعتماد المتزايد دوما على التكنولوجيا للقيام بالأنشطة اليومية لعمليات الخزانة، زيادة كبيرة من مستويات المخاطر وعرض استمرارية الأعمال الاقتصادية الأساسية للخطر.
    business continuity and disaster recovery plan implementation UN تنفيذ خطة استمرارية الأعمال التجارية والتعافي من الكوارث
    The second phase of implementation of business continuity planning for the whole secretariat has been completed. UN واكتملت المرحلة الثانية من تنفيذ تخطيط استمرارية الأعمال بالنسبة للأمانة بأسرها.
    Insurance services facilitate investment, improve business continuity following disasters, and are an essential element of trade. UN وخدمات التأمين تيسر الاستثمار وتحسّن استمرارية الأعمال التجارية في أعقاب الكوارث، وهي عنصر أساسي من عناصر التجارة.
    Full disaster recovery and business continuity plans had not been fully developed, implemented and regularly tested. UN ولم توضع بالكامل وتنفّذ وتختبر بانتظام خطط استرجاع البيانات بكاملها وضمان استمرارية الأعمال في حالات الكوارث الحاسوبية.
    business continuity and disaster recovery plan UN خطة لضمان استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث
    Assessment of business continuity and disaster recovery and risk assessment UN تقييم استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وتقييم المخاطر
    Assessment of business continuity and disaster recovery and risk assessment UN تقييم استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وتقييم المخاطر
    Assessment of business continuity and Disaster Recovery and risk assessment UN تقييم استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وتقييم المخاطر
    business continuity management is an integral part of the Programme's overall risk management. UN وتشكّل إدارة استمرارية الأعمال جزءا لا يتجزأ من إدارة المخاطر العامة للبرنامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus