It forbade the appropriation of private land except for the public good, and then only with just compensation, and guaranteed workers' rights. | UN | كما أكد على عدم جواز استملاك أراضي المواطنين إلا بهدف تحقيق المصلحة العامة وبشرط التعويض العادل وضمان حقوق العمال. |
(g) Facilitate the appropriation of some elements of indigenous traditional knowledge and genetic resources in a permanent and irreversible manner. | UN | (ز) تسهيل استملاك بعض عناصر معارف الشعوب الأصلية والمعارف التقليدية والموارد الوراثية على نحو دائم لا رجعة فيه(). |
The problem of the blurring of legal and illegal activity of private security or military companies in highly volatile environments was highlighted by one expert, as was the problem of the shadow economy, competing with the formal economy which led to illegal appropriation of resources, and a lack of transparency in the work of private security companies, which often operated in-between the informal and formal markets. | UN | وأبرز أحد الخبراء مشكلة التداخل بين النشاط القانوني والنشاط غير القانوني للشركات الأمنية أو العسكرية الخاصة في البيئات الشديدة الاضطراب، كما أبرز مشكلة الاقتصاد الموازي الذي يتنافس مع الاقتصاد الرسمي على نحو يؤدي إلى استملاك الموارد بصورة غير مشروعة، ومشكلة نقص الشفافية في عمل الشركات الأمنية الخاصة التي كثيراً ما تمارس نشاطها ما بين السوقين الرسمية وغير الرسمية. |
The demonstrators, who claimed that they were in possession of documentation showing that the land was theirs, sat down in front of the bulldozers. They said that the Government had decided to expropriate 500 dunums of land without informing them, thus preventing them from lodging an appeal against the decision. | UN | وقام المتظاهرون، الذين ادعوا أن بحوزتهم وثائق تثبت أن اﻷرض مسلكهم بالجلوس، أمام الجرافات، وقالوا إن الحكومة قررت استملاك ٠٠٥ دونم من اﻷرض دون إبلاغهم ذلك، مما حرمهم من تقديم الطعون ضد القرار. |
It was also revealed that the Israeli Government had a new plan to seize Arab land and houses in the heart of the city. The driving force behind this plan was Ariel Sharon, the Minister for Infrastructure, who had instructed the Israel Lands Administration to expropriate Arab—owned houses and land on the pretext of building a large museum and expanding a site on which a monument to Israeli soldiers had been erected. | UN | وتم كشف النقاب عن خطة حكومية إسرائيلية جديدة تستهدف الاستيلاء على أراض ومنازل عربية في قلب القدس، يقودها وزير البنية التحتية أرييل شارون، الذي أوعز لدائرة اﻷراضي اﻹسرائيلية بالعمل على استملاك منازل وأراضٍ يملكها مواطنون عرب بحجة توسيع موقع أقيم فيه نصب تذكاري للجنود اﻹسرائيليين وبناء متحف كبير. |