Following this review, the SecretaryGeneral would have the discretion to recommend to the Council under a nonobjection procedure the declassification of information. | UN | وبعد الاستعراض، يوصي الأمين العام، إذا ما استنسب ذلك ووفق إجراء عدم الاعتراض، بنزع طابع السرية عن المعلومات. |
Following this review, the Secretary-General would have the discretion to recommend to the Security Council under a nonobjection procedure the declassification of information. | UN | وبعد الاستعراض يوصي الأمين العام، إذا ما استنسب ذلك ووفق إجراء عدم اعتراض، بنزع طابع السرية عن المعلومات. |
I particularly deplore the fact that the distinguished representative saw fit to simply reject the validity of United Nations Security Council resolution 1718, which is also binding on the DPRK. | UN | وآسف بصفة خاصة لأن الممثل الموقر استنسب بكل بساطة إنكار صلاحية القرار 1718 الصادر عن مجلس الأمن وهو قرار ملزم أيضاً بالنسبة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
24. The reason why the Special Rapporteur saw fit to refer to these violations is because they are still having a negative affect on the economic rights of entire peoples. | UN | ٣٢- إذا كان المقرر الخاص قد استنسب اﻹشارة إلى تلك الانتهاكات، فذلك ﻷنها لا تزال تؤثر بصورة سلبية على الحقوق الاقتصادية لشعوب بأكملها. |