REGISTRATION DATA FOR INDIAN SPACE OBJECTS*The registration data are reproduced in the form in which they were received. | UN | بيانات تسجيل اﻷجسام التي أطلقتها الهند الى الفضاءـ استنسخت بيانات التسجيل بالشكل الذي وردت به . |
Those replies are reproduced in sections II and III of the present report. | UN | وقد استنسخت تلك الردود في الفرعين ثانيا وثالثا من هذا التقرير. |
The document has been reproduced as received, without formal editing. | UN | وقد استنسخت الوثيقة كما وردت، دون إخضاعها لتحرير رسمي. |
The position paper has been reproduced in part 4 of annex II to the present report. | UN | وقد استنسخت ورقة تحديد الموقف في الجزء 4 من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
By way of illustration, the following message from Geneva is reproduced: | UN | وللدلالة على ذلك، استنسخت الرسالة التالية الواردة من جنيف: |
This note reproduces the first comments received by the Secretariat. | UN | وقد استنسخت في هذه المذكرة التعليقات الأولى التي تلقتها الأمانة. |
You mean... except for the person I was cloned from? | Open Subtitles | أنت تعنى ... عدا الشخص الذى استنسخت منه ؟ |
The Working Group had before it also the comments prepared by ECE and UNCTAD, which were reproduced in document A/CN.9/WG.III/WP.21/Add.1. | UN | وكان معروضا أيضا على الفريق العامل التعليقات التي أعدتها اللجنة الاقتصادية لأوروبا والأونكتاد، والتي استنسخت في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.21/Add.1. |
The Group checked all the files at the company and then copied the hard drive of one of the company's computers. | UN | اطلعت المجموعة على جميع الملفات الموجودة في الشركة ثم استنسخت القرص الصلب للحاسبة الموجودة في الشركة. |
The replies received from Bolivia, Canada, Chile, Jamaica, Japan, Lebanon, the Libyan Arab Jamahiriya, Mauritius, the Syrian Arab Republic and the United Arab Emirates are reproduced in section III below. | UN | وقد استنسخت الردود الواردة من كل من الإمارات العربية المتحدة وبوليفيا وجامايكا والجماهيرية العربية الليبية والجمهورية العربية السورية وشيلي وكندا ولبنان وموريشيوس واليابان في الفرع الثالث أدناه. |
The replies received from Chile, Cuba, Qatar and Ukraine are reproduced in section II below. | UN | وقد استنسخت الردود التي قدمتها أوكرانيا وشيلي وقطر وكوبا في الفرع الثاني أدناه. |
Those replies are reproduced in sections II and III of the present report. | UN | وقد استنسخت تلك الردود تباعا في الفرعين ثانيا وثالثا من هذا التقرير. |
The position paper has been reproduced in part 4 of annex II to the present report. | UN | وقد استنسخت ورقة تحديد الموقف في الجزء 4 من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Since the Commission is called on to take a decision on these recommendations, they have been reproduced below to make their discussion easier. | UN | ولّما كانت اللجنة مدعوة إلى البت في هذه التوصيات فقد استنسخت هذه اﻷخيرة كاملة بغية تيسير المناقشات. |
Note: The information provided by Member States has been reproduced as received. | UN | ملحوظة: استنسخت المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء كما وردت. |
That list is reproduced in the annex to the present report. | UN | وقد استنسخت تلك القائمة في المرفق بهذا التقرير. |
This year, however, addendum 1, which contains summaries of individual cases taken up, is reproduced in the official languages of the organization, an improvement for which the Special Rapporteur is most grateful. | UN | أما في هذا العام، فقد استنسخت باللغات الرسمية للمنظمة اﻹضافة ١ التي تحتوي على ملخصات لحالات فردية تم تناولها، وهذا تَحَسﱡن يبعث الشعور بالامتنان البالغ في نفس المقرر الخاص. |
The terminology is reproduced in this document with the recommendations for ease of reference. | UN | وقد استنسخت المصطلحات في هذه الوثيقة مع التوصيات تيسيرا للرجوع إليها. |
5. The present report reproduces the replies received from the above-mentioned Governments and organizations. | UN | ٥ - وقد استنسخت في هذا التقرير الردود الواردة من الحكومات والمنظمات المذكورة أعلاه. |
3. The present report reproduces the replies that had been received as of 28 September 1993. | UN | ٣ - وقد استنسخت في هذا التقرير الردود الواردة حتى ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
I've reached the age of the girl I was cloned from and my body's shutting down. | Open Subtitles | لقد وصلت إلى سن الفتاة التى استنسخت منها وجسدى يتوقف عن العمل |
Too bad I cloned your cell... sent a few texts, turned on the microphone whenever I felt like it, made digital files. | Open Subtitles | من السيّء أني استنسخت هاتفك أرسلت بعض الرسائل النصيّة شغلت الميكروفون في أي وقت أحب صنعت ملفات رقميّة |
These guidelines were elaborated, on the basis of extensive field experience, in close collaboration with the Independent Bureau for Humanitarian Issues and consisted of 20 articles, which were reproduced in the aforementioned report. | UN | وقد فصلت هذه المبادئ التوجيهية على أساس التجربة الميدانية المكثفة، بالتعاون الوثيق مع المكتب المستقل المعني بالمسائل الإنسانية وتتألف من 20 مادة استنسخت في التقرير المشار إليه سلفا. |
You copied my test answers verbatim, and now we're both suspended. | Open Subtitles | لقد استنسخت أجوبة اختباراتي حرفيا والان نحن سوية متهمتين |
The Committee had before it recommendations relating to the PIC listing process that had been submitted to the Secretariat by CropLife International and reproduced in document UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/7, together with a follow-up letter from the same observer, reproduced in document UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/9. | UN | 178- كان معروضاً أمام اللجنة توصيات تتعلق بعملية الإدراج في الموافقة المسبقة عن علم، قدمتها إلى الأمانة منظمة كروب لايف الدولية واستنسخت في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/7، مع رسالة متابعة من نفس المراقب، استنسخت في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/9. |