Mr. Besri reported that Latin America was the region that showed the smallest relative reduction in methyl bromide consumption. | UN | وأفاد السيد البصري بأن أمريكا اللاتينية هي المنطقة التي سجلت أقل انخفاض نسبي في استهلاك بروميد الميثيل. |
Article 2H sets out the calculated levels of methyl bromide consumption which a Party must not exceed in a prescribed period. | UN | وتحدد المادة 2 حاء المستويات المحسوبة من استهلاك بروميد الميثيل التي يجب ألا يتجاوزها طرف ما في فترة محددة. |
Article 2H sets out the calculated levels of methyl bromide consumption which a Party is prohibited from exceeding in a prescribed period. | UN | وتحدد المادة 2 حاء المستويات المحسوبة من استهلاك بروميد الميثيل التي يحظر على طرف ما أن يتجاوزها في فترة محددة. |
The Party would therefore appear to be in non-compliance with its methyl bromide consumption obligations for 2006. | UN | ولذلك قد يبدو أن الطرف في حالة عدم امتثال لالتزاماته بشأن استهلاك بروميد الميثيل في عام 2006. |
The Party would therefore appear to be in non-compliance with its methyl bromide consumption obligations for 2006. | UN | ولذلك قد يبدو أن الطرف في حالة عدم امتثال لالتزاماته بشأن استهلاك بروميد الميثيل في عام 2006. |
Armenia had explained that the methyl bromide consumption was unexpected and had been detected by a national consultant engaged in data collection. | UN | 41 - أوضحت أرمينيا أن استهلاك بروميد الميثيل كان غير متوقع وقد كشف عنه استشاري وطني يعمل في جمع البيانات. |
That is, as currently drafted, these paragraphs might be interpreted to mean that Chile has already completely phased out its consumption of methyl chloroform and would completely phase out its methyl bromide consumption in 2005. | UN | أي أن هاتين الفقرتين بصيغتهما الحالية قد يفسرا على أنهما يعنيان أن شيلي قد تخلصت الآن بالفعل من استهلاكها من كلوروفورم الميثيل وأنها ستتخلص نهائياً من استهلاك بروميد الميثيل في عام 2005. |
In terms of trends, there had been a decline in methyl bromide consumption from 1991 to the present. | UN | 36 - وفيما يتعلق بالاتجاهات فهناك هبـوط في استهلاك بروميد الميثيل مـن عام 1991 حتى الآن. |
Reduction of methyl bromide consumption to no greater than 5.61 ODP-tonnes in 2006 | UN | تخفيض استهلاك بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد عن 5.61 طناً بدالات استنفاد الأوزون في 2006 |
Reduction of methyl bromide consumption to no greater than 1.3 ODP-tonnes in 2006 | UN | تخفيض استهلاك بروميد الميثيل إلى مستوى لا يتجاوز 1.3 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2006 |
Reduction of methyl bromide consumption to no greater than 400.7 ODP-tonnes in 2006 | UN | تخفيض استهلاك بروميد الميثيل إلى مستوى لا يتجاوز 400.7 طناً مسحوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2006 |
Reduction of methyl bromide consumption to no greater than 295.8 ODP-tonnes in 2006 | UN | تخفيض استهلاك بروميد الميثيل إلى مستوى لا يتجاوز 295.8 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2006 |
Maintenance of methyl bromide consumption at levels no greater than 96 ODP-tonnes in 2006 | UN | الاحتفاظ بمستويات استهلاك بروميد الميثيل في مستويات لا تزيد عن 96 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2006 |
Reduction of methyl bromide consumption to no greater than 4.8 ODP-tonnes in 2006 | UN | تقليل استهلاك بروميد الميثيل إلى مستوى لا يزيد عن 4.8 أطنان محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2006 |
Reduction of methyl bromide consumption to no greater than 8.9 ODP-tonnes in 2006 | UN | تخفيض استهلاك بروميد الميثيل إلى مستوى لا يتجاوز 8.9 أطنان محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2006 |
Submission of a plan of action with time-specific benchmarks for returning to compliance with the Protocol's methyl bromide consumption control measures | UN | تقديم خطة عمل مشفوعة بمؤشرات قياس محددة الزمن للعودة إلى الامتثال لتدابير رقابة استهلاك بروميد الميثيل في البروتوكول |
Reduction of methyl bromide consumption to no greater than 1.3 ODP-tonnes in 2006 | UN | تقليل استهلاك بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد عن 1.3 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006 |
Maintenance of methyl bromide consumption at levels no greater than 96 ODP-tonnes in 2006 | UN | المحافظة على استهلاك بروميد الميثيل عند مستويات لا تزيد عن 96 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006. |
Reduction of methyl bromide consumption to no greater than 4.8 ODP-tonnes in 2006 | UN | تقليل استهلاك بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد عن 4.8 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006. |
Reduction of methyl bromide consumption to no greater than 8.9 ODP-tonnes in 2006 | UN | تقليل استهلاك بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد عن 8.9 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006 |
To date, Chile has not submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, preventing review of the implementation of its methyl bromide and methyl chloroform consumption commitments contained in decision XVII/29. | UN | 62- لم تقدم شيلي حتى الحين بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، مما يحول دون استعراض تنفيذها لالتزاماتها بشأن استهلاك بروميد الميثيل وكلوروفورم الميثيل الواردة في المقرر 17/29. |
Those data place the Party in compliance with its methyl bromide phaseout obligations under the Montreal Protocol to reduce consumption of methyl bromide to no greater than 80 per cent of its annual calculated level of consumption of methyl bromide in 2007. | UN | وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال للالتزامات بالتخلص التدريجي من بروميد الميثيل بموجب بروتوكول مونتريال لخفض استهلاك هذه المادة إلى ما لا يتجاوز 80 في المائة من مستواها السنوي المحسوب من استهلاك بروميد الميثيل في 2007. |