Similarly, import and export of listed substances are prohibited or restricted, except for the purpose of environmentally sound disposal. | UN | وبالمثل، فإن استيراد وتصدير المواد المدرجة في القائمة محظورين أو مقيدين بشدة إلا لأغراض التخلص السليم بيئياً. |
To monitoring its system for licensing the import and export of ozone-depleting substances; | UN | رصد نظامها لترخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون؛ |
import and export of child pornography are also prohibited. | UN | ويحظر أيضاً استيراد وتصدير المواد الإباحية التي تستغل الأطفال. |
These include regulations to control the import and export of controlled nuclear substances, equipment and information. | UN | ويشمل ذلك الأنظمة الرامية إلى مراقبة استيراد وتصدير المواد والمعدات والمعلومات النووية الخاضعة للمراقبة. |
4. The Islamic Republic of Iran, in accordance with the 1993 Law on Import-Export and the approved rules of procedure of 21 April 1994 for import-export of chemicals named in the Chemical Weapons Convention, has created 11 digit tariff codes to which Iran's Customs Administration is responsible for implementing; | UN | 4 - وفقا لقانون الاستيراد والتصدير لعام 1993 والنظام الداخلي المعتمد الصادر في 21 نيسان/أبريل 1994 الذي يعالج مسألة استيراد وتصدير المواد الكيميائية المذكورة في اتفاقية الأسلحة الكيميائية، وضعت جمهورية إيران الإسلامية قوائم برموز للتعريفات مؤلفة من 11 رقما تتولى إدارة الجمارك الإيرانية مسؤولية وضعها موضع التطبيق؛ |
He noted that the Party had not introduced its ozone-depleting substance import and export licensing system until May 2007, resulting in a situation of non-compliance, but said that the situation was expected to improve in 2008. | UN | وقال إن الطرف لم يُطَبِّق نظامه الخاص بتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفِدة للأوزون حتى أيار/مايو 2007، مما أدّى إلى حالة عدم الامتثال، ولكنه قال إنه من المتوقّع أن يتحسّن الوضع في عام 2008. |
They must ban the import and export of controlled substances from and to non-parties. | UN | وعلى الأطراف أيضاً أن تحظر استيراد وتصدير المواد الخاضعة للرقابة من وإلى البلدان غير الأطراف. |
Lesotho ishas yet to notify the Ozone Secretariat that it has established a system for licensing the import and export of ODS. | UN | ولكن ليسوتو لم تخطر أمانة الأوزون بعد بأنها أنشأت نظاماً لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون. |
Introduction and implementation of a system for licensing the import and export of ozone-depleting substances in accordance with Article 4B of the Protocol | UN | إدخال وتنفيذ نظام لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون وفقا للمادة 4 باء من البروتوكول |
Pakistan has reported the establishment of a system for licensing the import and export of ozone-depleting substances. | UN | وقد أبلغت باكستان عن إنشاء نظام لترخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون. |
Pakistan has reported the establishment of a system for licensing the import and export of ozone-depleting substances. | UN | وقد أبلغت باكستان عن إنشاء نظام لترخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون. |
The import and export of chemicals and biological products are subject to strict regulations. | UN | يخضع استيراد وتصدير المواد الكيميائية والبيولوجية لأنظمة صارمة. |
Establish, implement and report on a system for licensing the import and export of controlled substances | UN | إنشاء نظام ترخيص استيراد وتصدير المواد الخاضعة للرقابة وتطبيقه والإبلاغ عنه |
Establish, implement and report on a system for licensing the import and export of controlled substances | UN | إنشاء نظام لإصدار تراخيص استيراد وتصدير المواد الخاضعة للرقابة وتطبيقه والإبلاغ عنه |
import and export of new and recovered ozone-depleting substances in 2011 and 2012 | UN | استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون الجديدة والمسترجعة في عامي 2011 و2012 |
Establish, implement and report on a system for licensing the import and export of controlled substances. | UN | إنشاء نظام ترخيص استيراد وتصدير المواد الخاضعة للرقابة وتطبيقه والإبلاغ عنه. |
Establish, implement and report on a system for licensing the import and export of controlled substances | UN | إنشاء نظام ترخيص استيراد وتصدير المواد الخاضعة للرقابة وتطبيقه والإبلاغ عنه. |
Guyana has strict border control measures in place to prohibit the import and export of illegal substances and products. | UN | وتطبق غيانا تدابير صارمة لمراقبة الحدود لحظر استيراد وتصدير المواد والمنتجات غير القانونية. |
import and export of new and recovered ozone-depleting substances in 2013 and 2012 | UN | استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون الجديدة والمستعادة في عامي 2013 و2012 |
The Islamic Republic of Iran, in accordance with the 1993 Law of the Import-Export and the approved rules of procedure of 21 April 1994 for import-export of chemicals named in the Chemical Weapons Convention, has created 11 digit tariff codes to which Iran's Customs Administration is responsible for implementing; | UN | ' 4` وفقا لقانون عام 1993 المتعلق بالاستيراد والتصدير والنظام الداخلي المعتمد الصادر في 21 نيسان/أبريل 1994 الذي يعالج مسألة استيراد وتصدير المواد الكيميائية الواردة أسماؤها في اتفاقية الأسلحة الكيميائية، وضعت جمهورية إيران الإسلامية قوائم برموز للتعريفات مؤلفة من 11 رقما تتولى إدارة الجمارك الإيرانية مسؤولية وضعها موضع التطبيق؛ |
In a report to the 2006 regional network meeting for Eastern Europe and Central Asia, a representative of Kazakhstan had informed participants of the country's efforts to provide training to specialists dealing with the repair and servicing of refrigeration equipment and to customs officers on ozone-depleting substance import and export regulations. | UN | 137- في تقرير عرض على اجتماع الشبكة الإقليمية لأوروبا الشرقية ووسط آسيا عقد في عام 2006 أبلغ ممثل كازاخستان المشاركين بجهود بلده في توفير التدريب للمتخصصين المشتغلين في إصلاح وصيانة معدات التبريد، ولضباط الجمارك على لوائح استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون. |
Status of commitment to establish a system for licensing imports and exports of ozone-depleting substances, including quotas | UN | حالة الالتزام باستحداث العمل بنظام لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك الحصص |