After the third day, he was interrogated and again consistently accused of being involved in an armed and violent secessionist movement. | UN | وفي نهاية اليوم الثالث، استُجوب واتُّهم مجدداً مراراً وتكراراً بانتمائه إلى حركة انفصالية مسلحة وعنيفة. |
Upon arrival at the police station, he was interrogated and tortured in what he believes to have been an unused toilet. | UN | ولدى وصوله إلى مركز الشرطة، استُجوب وعُذب في مكان يظن أنه مرحاض غير مستعمل. |
When he was interrogated on the next day, ice-cold water was poured over his body and he was beaten on the soles of his feet. | UN | وحين استُجوب في اليوم التالي، تم صب مياه مثلجة على جسده وضُرب على باطن قدميه. |
During the preliminary investigation, he was questioned several times without the presence of a lawyer. | UN | وخلال التحقيق الأولي، استُجوب عدة مرات دون حضور محامٍ. |
The complainant has been interrogated in the police station about six times during which he was psychologically harassed and threatened. | UN | فقد استُجوب صاحب الشكوى في مركز الشرطة نحو ست مرات تعرض في أثنائها للمضايقة النفسية والتهديد. |
The same day, he was interrogated as a suspect by an investigator of the Ministry of Security, in the absence of a lawyer. | UN | وفي نفس اليوم، استُجوب كمشتبه فيه من قِبل محقق في وزارة الأمن دون حضور محام. |
The same day, he was interrogated as a suspect by an investigator of the Ministry of Security, in the absence of a lawyer. | UN | وفي نفس اليوم، استُجوب كمشتبه فيه من قِبل محقق في وزارة الأمن دون حضور محام. |
Upon arrival at the police station, he was interrogated and tortured in what he believes to have been an unused toilet. | UN | ولدى وصوله إلى مركز الشرطة استُجوب وعُذب في مكان يظن أنه مرحاض غير مستعمل. |
Upon arrival at the police station, he was interrogated and tortured in what he believes to have been an unused toilet. | UN | ولدى وصوله إلى مركز الشرطة استُجوب وعُذب في مكان يظن أنه مرحاض غير مستعمل. |
Upon arrival at the police station, he was interrogated and tortured in what he believes to have been an unused toilet. | UN | ولدى وصوله إلى مركز الشرطة، استُجوب وعُذب في مكان يظن أنه مرحاض غير مستعمل. |
Upon arrival at the police station, he was interrogated and tortured in what he believes to have been an unused toilet. | UN | ولدى وصوله إلى مركز الشرطة، استُجوب وعُذب في مكان يظن أنه مرحاض غير مستعمل. |
At the military post near the harbour, he was interrogated and beaten. | UN | وفي الموقع العسكري الواقع قرب الميناء استُجوب وتعرض للضرب. |
At the police station he was interrogated about his participation in a demonstration, punched, beaten with a wooden stick, kicked on his forehead and burned with cigarettes. | UN | وفي قسم الشرطة استُجوب عن اشتراكه في مظاهرة، وتعرض للّطم، وضُرب بعصاً خشبية، ورُكل على جبهته وكُوِيَ بالسجاير. |
He was kept in detention in Sawakin, where he was questioned and allegedly threatened with death. | UN | ووضع قيد الاحتجاز في سَواكين، حيث استُجوب وزَعم أنه هُدِّد بالقتل. |
He reiterates that he was questioned about his activities and that he was asked to stop them. | UN | وهو يكرر أنه استُجوب عن أنشطته وطُلب إليه أن يكفَّ عنها. |
His brother was reportedly forced to testify against him after having been interrogated for seven days without sleep. | UN | وتفيد التقارير أن أخاه قد أُجبر على الشهادة ضده بعد أن استُجوب لمدة سبعة ايام بدون نوم. |
On the day of the explosion 10 people were questioned and over the course of the next two months approximately 40 people were interviewed. | UN | وقد استُجوب 10 أشخاص يومَ الانفجار، فيما جرى استجواب قرابة 40 شخصا خلال الشهرين التاليين. |
On the same day, the author was debriefed by the MNF-I. On 23 May 2005, the MNF-I detained him on suspicion of having represented a threat to the security in Iraq. | UN | وفي اليوم نفسه، استُجوب صاحب البلاغ من قبل القوة المتعددة الجنسيات في العراق. وفي 23 أيار/مايو 2005، قررت القوة المتعددة الجنسيات احتجاز صاحب البلاغ بحجّة أنه يمثل تهديداً للأمن في العراق. |
During these periods of torture, the author was interrogated and asked to confess to the crime of trying to divide the country. | UN | وخلال فترات التعذيب المذكورة، استُجوب صاحب البلاغ وطلب إليه الاعتراف بسعيه إلى تقسيم البلد. |
In November and December 2000, three police officers, G.K., G.P., D.T. were questioned before the Magistrate of Nafplio. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2000، استُجوب ثلاثة من أفراد الشرطة هم ج. ك. وج. ب. |
5.5 Concerning his interrogation in the absence of a lawyer, he submits that he was interrogated on 5 and 6 June 2005. | UN | 5-5 وفيما يتعلق باستجوابه في غياب محاميه، يؤكد أنه استُجوب في 5 و6 حزيران/ يونيه 2005. |
On the same date, he was allowed to be assisted by his lawyer, Mr. A. Kholikberdiev, and was interrogated in his presence. | UN | وأتيح له في التاريخ نفسه الاستعانة بمحاميه، السيد أ. خوليكبيردييف، وقد استُجوب في حضوره. |