"اسرعنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • sooner
        
    • hurry
        
    • faster
        
    • quicker
        
    • rushed
        
    • can get
        
    The sooner we leave, the longer that shield holds. Open Subtitles كلما اسرعنا بالمغادرة، كلما زادت مدة بقاء الدرع.
    Yeah, the sooner we can put this day behind us, the better. Open Subtitles نعم, كلما اسرعنا في ترك هذا اليوم ورائنا, كان هذا أفضل.
    In our view, therefore, nuclear disarmament is the sole cure to proliferation and the sooner we achieve it the better. UN ولذلك نرى أن نزع السلاح النووي هو الدواء الشافي الوحيد من الانتشار وكلما اسرعنا في تحقيقه كان ذلك أفضل.
    If we hurry, we can be in England in time for tea. Open Subtitles ولو اسرعنا , يمكننا ان نصل انجلترا فى موعد تناول الشاى
    If we go any faster, we might miss something. Open Subtitles اذا اسرعنا اكثر هذا يعني اننا سنفقد شيئاً
    Less work for us ladies. Busier we are, the quicker the day goes. Open Subtitles بل انشغلنا اكثر , و كل ما اسرعنا كل ما مضى اليوم
    We rushed all the way. I remembered how you liked punctuality. Open Subtitles لقد اسرعنا طوال الطريق، فقد تذكرت كيف تحب ان تكون دقيقا
    The sooner we have it out with earth the better. Open Subtitles وكلما اسرعنا بالانقضاض على الأرض كان أفضل
    The sooner we get out of here, the better. Open Subtitles كلما اسرعنا في خروجنا من هنا كان افضل.
    No, really, the sooner we can move on, the better, Open Subtitles لا, حقاً كل ما اسرعنا بالأعتياد على الأمر كل ما كان أفضل
    Mike, look, the sooner we deal with this, the better. Open Subtitles مآيك , انظر , كلما اسرعنا في التعامل مع هذا , كلما كان افضل
    And the sooner we get out of here, the better. Open Subtitles وكلما اسرعنا بالخروج من هنا كلما كان افضل
    So the sooner we find out who's after Bootsy, the sooner we get his files back before it's too late. Open Subtitles لذا كلما اسرعنا في معرفة الذي يسعى خلف بوتسي كلما أسرعنا في إسترجاع ملفاته قبل فوات الأوان
    sooner we get home, the sooner we see'em, okay? Open Subtitles كلما اسرعنا في الذهاب إلى المنزل كلما رأيناهم سريعًا، أليس كذلك؟
    The sooner we find something concrete to nail Sam with, the sooner I can be reborn... again. Open Subtitles كلما اسرعنا في إيجاد شىء يوقع بسام كلما أسرعت ولادتي من جديد
    I helped him load up. Let's go. If we hurry, we can do it. Open Subtitles ساعدته في تحميلها، هيا بنا إذا اسرعنا سيمكننا اللحاق به.
    If we hurry, we can make it before dark. Look. Open Subtitles إذا اسرعنا يمكننا الوصول قبل حلول الظلام
    If we hurry we might still be able to catch Dechee before he leaves the senate. Open Subtitles اذا اسرعنا ربما نستطيع ان نمسك ديشي قبل ان يترك مجلس الشيوخ
    The faster we do this, the faster we're gone. Open Subtitles كلما اسرعنا في ذلك كلما اسرعنا في الرحيل
    The faster we solve this, the faster you two can not be here. Open Subtitles كلما اسرعنا فى حل ذلك كلما امكن عدم تواجدكم انتم الاثنين هنا
    But the quicker We identify the killer, Open Subtitles لكن كلما اسرعنا بتحديد القاتل كلما تحسنت فرصها
    Well, the quicker we can find those guns... Open Subtitles حسنا كلما اسرعنا بايجاد تلك الاسلحة
    - I feel like I- I think we rushed into this. Open Subtitles -اشعر كاانني اعتقد اننا اسرعنا في هذا
    I'm arranging photo calls for you. If we hurry we can get a shot of you having the flu jab Open Subtitles إذا اسرعنا سنحصل على أفضل مقال عن لقاح الإنفلونزا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus