The Judicial Office for Scotland deals with judicial disciplinary issues within Scotland. | UN | وينظر المكتب القضائي في اسكتلندا في القضايا التأديبية القضائية داخل اسكتنلدا. |
In Scotland, assault is an offence at common law. | UN | وفي اسكتلندا يعتبر الاعتداء جريمة في القانون العام. |
Scotland, Northern Ireland and Wales offer similar services including mobile screening units. | UN | وتقدم اسكتلندا وأيرلندا الشمالية وويلز خدمات مماثلة تشمل وحدات فحص متنقلة. |
The Scottish Government was committed to creating a modern, inclusive Scotland that respects and realizes human rights. | UN | وأشار إلى أن حكومة اسكتلندا متعهدة بإنشاء دولة حديثة وشاملة تحترم حقوق الإنسان وتتولى إعمالها. |
Prostitution has been defined as a form of violence against women in Scotland since 2000, but little has been done to reduce the demand for it. | UN | ويُعرّف البغاء في اسكتلندا منذ عام 2000 بأنه شكل من أشكال العنف ضد المرأة، ولكن لم يتم عمل الكثير للحد من الطلب عليه. |
The Procurator Fiscal Service is the prosecution service in Scotland. | UN | وتعتبر دائرة المدعي العام المحلي دائرة الادعاء في اسكتلندا. |
Ministerial responsibility for legal aid rests with the Lord Chancellor and, in Scotland, the Secretary of State for Scotland. | UN | وتقع المسؤولية الوزارية عن تقديم المساعدة القانونية تحت سلطة وزير العدل، وفي اسكتلندا وزير الدولة لشؤون اسكتلندا. |
His ancestors had gone to the Malvinas Islands from Scotland in 1873. | UN | وقد ذهب أسلافه إلى جزر مالفيناس من اسكتلندا في عام 1873. |
Under the Scotland Act 1988 any provision passed by the Scottish Parliament is not valid if it is incompatible with the Convention. | UN | وبموجب قانون اسكتلندا لسنة 1988، لا يعتبر أي حكم من أحكام البرلمان الاسكتلندي سليما إذا كان لا يتفق مع الاتفاقية. |
The Lord Advocate follows a similar policy in Scotland. | UN | ويتبع وكيل النائب العام سياسة مماثلة في اسكتلندا. |
Unlike the threats that Scotland faces that are real and immediate. | Open Subtitles | على عكس التهديد الذي يواجه اسكتلندا والذي هو حقيقي وسريع |
Scotland and our people canna bear another failed rebellion. | Open Subtitles | اسكتلندا وشعبنا لا يمكنها تحمل تمرد فاشل آخر |
I have no doubt he'll set sail for Scotland straightaway. | Open Subtitles | ليس لدي أدنى شك أنه سيبحر إلى اسكتلندا فوراً |
Mr. Caffery imported them all the way from Scotland. | Open Subtitles | السيد كافيري استيرادها على طول الطريق من اسكتلندا. |
In Scotland, near Glasgow, the remains of a German plane | Open Subtitles | فى اسكتلندا قرب جلاسجو عثر على بقايا طائره المانيه |
I'd rather she were alive and in Scotland than here and dead. | Open Subtitles | أفضل أن تكون حيه وفي اسكتلندا على أن تكون ميته هنا |
With regard to the training of prosecutors in Scotland: | UN | وفيما يتعلق بتدريب المدعين العامين في اسكتلندا: |
Parallel action was under way in Scotland and Wales. | UN | وقالت إن هناك أيضا أعمالا موازية تجري الآن في اسكتلندا وويلز. |
Furthermore, Scotland, Wales and Northern Ireland mirrored the English structure within their own administrative bodies. | UN | كما أوضحت أن اسكتلندا وويلز وأيرلندا الشمالية تعكس كلها الهياكل الإنكليزية داخل أجهزة الإدارة الخاصة بها. |
Who'd believe I'd find the queen of Scots here alone? | Open Subtitles | من كان يصدق أنني سأجد ملكة اسكتلندا هنا لوحدها؟ |
The Government of Canada and the Government of Nova Scotia vigorously dispute, deny and repudiate these allegations which are completely unsubstantiated. | UN | إن حكومة كندا وحكومة اسكتلندا الجديدة تفندان وتنفيان وتنكران بشدة هذه الادعاءات التي لا تقوم على أي دليل إطلاقاً. |
Schedules 4 and 5 of the Scotland Act list all matters which are " reserved " to Westminster and the UK Government. | UN | ويتضمن الجدولان 4 و5 من قانون اسكتلندا المسائل المخصصة لوستمنستر وحكومة المملكة المتحدة. |