"اشاد" - Traduction Arabe en Anglais
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
He specifically praised the performance of the Queen's Rangers at Monmouth. | Open Subtitles | و قد اشاد بالاداء على وجه التحديد للحرس الملكي في مونماوث |
I got your number from AD Walter Skinner, who sings your praises, by the way. | Open Subtitles | حصلت على رقم هاتفك من المدعي العام والتر سكينر الذي اشاد بك كثيرا بالمناسبه. |
He makes no wonders but is hailed as king. | Open Subtitles | قال انه لا يقدم عجائب لكن اشاد كملك. |
Yeah.Rolling stone also called mea cult favorite, which is their way of sayingyou don't sell any records. | Open Subtitles | نعم رولينج ستون ايضا اشاد بميا وقال انها طائفة غنائية بنفس الطريقة التى قال لى بها انت لا تحقق اى ايرادات |
You made of geometry an art admired by all, and I didn't say anything. | Open Subtitles | صنعت من الهندسة فن اشاد به الجميع، و لم أقل أي شئ. |
I didn't say that he hailed a taxi. | Open Subtitles | أنا لا أقول انه اشاد سيارة أجرة. |
They all spoke very highly of you. | Open Subtitles | جميعهم اشاد جدا منكم. |
You should be lauded. | Open Subtitles | يجب أن تكون اشاد. |
"Informed of the doctor's motives, "the proprietor of the pharmacy, Mr. W.A. Cleveland, | Open Subtitles | مالك الصيدلية السيد (كليفلاند) اشاد بتفاني الطبيب |
On the occasion of the signing of that agreement, the European Union paid a tribute to the farsightedness and the courage of the Israeli and Palestinian leaders who, by signing, had helped insert a radical turning-point into the Middle East peace process and who, by so doing, had raised great hopes not only amongst the inhabitants of the occupied territories and Palestinian refugees, but also amongst the peoples of the whole region. | UN | وبمناسبـــة توقيـــع ذلك الاتفاق، اشاد الاتحاد اﻷوروبي ببعد نظر وشجاعـــة الزعمـــاء الاسرائيليين والفلسطينيين، الذيـن ساعدوا، عن طريق التوقيع، على إدخال نقطة تحول جذري فـي عملية السلام في الشرق اﻷوسط، وبعثوا بذلك آمالا كبيرة ليس فقط بين سكان اﻷراضي المحتلة واللاجئين الفلسطينيين، ولكن أيضا بين شعوب المنطقة برمتها. |
Speaking at Harvard earlier this year, former US Vice President Al Gore praised a student group that was pushing the university to sell its investments in fossil-fuel companies, and compared their activities to the divestment campaign in the 1980’s that helped to end South Africa’s racist apartheid policy. | News-Commentary | لقد اشاد نائب الرئيس الامريكي السابق ال جور في خطاب له في جامعة هارفارد في وقت سابق من هذا العام بمجموعة طلابية والتي كانت تضغط على الجامعة من اجل بيع استثماراتها في شركات الوفود الاحفوري وشبه نشاطات تلك المجموعة بحملة عدم الاستثمار في الثمانينات والتي ساعدت في انهاء سياسة الفصل العنصري الابارتيد في جنوب افريقيا. |
I was speaking highly of you. | Open Subtitles | لقد اشاد لك. |