Grandma bought me a dress just like that for my homecoming. | Open Subtitles | جدّتي اشترت لي ثوباً كهذا تماماً بمناسبة عودتي إلى المنزل. |
One of the ladies in my garden club bought this book, | Open Subtitles | اشترت سيدة في نادي الحديقة الذي أشارك فيه هذا الكتاب، |
The money that witch pays me bought this fucking house, this fucking table, and that fucking dress my wife wears! | Open Subtitles | الأموال التي تدفعها تلك الشمطاء اشترت لي هذا المنزل تلك الطاوله اللعينه و هذا الثوب الذي ترديه زوجتي |
Glantre stated that it purchased certain items in Iraq, however it did not provide any evidence of these purchases. | UN | وذكرت غلانتر أنها اشترت بعض البنود في العراق، غير أنها لم توفر أية أدلة تثبت هذه المشتريات. |
According to the administering Power, in 2009, AEC purchased one additional 5.2megawatt generator to keep up with energy demand. | UN | وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن الشركة اشترت في عام 2009 مولِّدا إضافيا طاقته 5.2 ميغاواط لمواكبة الطلب على الطاقة. |
In addition, UNOCI has procured and installed equipment that is environmentally friendly. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اشترت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وركّبت معدات مراعية للبيئة. |
The Camden Library couldn't afford actual classics so... they bought knockoffs. | Open Subtitles | مكتبة كامدن لا يستطيعون تحمل الكلاسيكيات الفعلية لذلك اشترت الكانكوف |
I think they were here when Sally bought the house. | Open Subtitles | أعتقد أنها كانت هنا عندما اشترت سالى هذا المنزل |
She wants the same candles she bought last year. | Open Subtitles | إنها تريد نفس الشمعتين التي اشترت السنة الماضية |
You know, she just bought that tremendous place Valentino used to have. | Open Subtitles | كما تعلم، لقد اشترت ذلك المحل المذهل الذي كان يملكه فالنتينو. |
Don't be rude to your mother. She just bought you a cheeseburger. | Open Subtitles | لاتكن وقحاً مع أمك، لقد اشترت لك برجر بالجبنة قبل قليل |
Yes, she bought one very like it last week. | Open Subtitles | أجل، اشترت واحدة تشبه هذه كثيرًا الاسبوع الماضي |
She is the girl who bought my portrait tonight. | Open Subtitles | إنّها نفس الفتاة التي اشترت صورتي هذه الليلة |
She stole her foster mom's credit card, then bought a ticket online, and then somehow lied her way through airport security. | Open Subtitles | لقد سرقت بطاقة مربتيها المصرفية ثم اشترت بطاقة على الأنترنت ثم كذبت لتسطيع أن تمر من خلال أمن المطار |
The Government has purchased farms, and allocated it to the San people. | UN | اشترت الحكومة مزارع خصصتها لجماعات السان. |
During 2008, UNHCR purchased office premises to accommodate its representation in Kinshasa. | UN | خلال عام 2008، اشترت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مبان للمكاتب لإيواء بعثتها في كينشاسا. |
In 2007, Traxys officially purchased 1,631 tons of cassiterite through these four comptoirs and 226 tons of coltan. | UN | وفي عام 2007، اشترت تراكسيس رسميا 631 1 طنا من الكاسيتيريت عبر هذه المكاتب التجارية الأربعة و 226 طنا من الكولتان. |
Non-expendable equipment used by the VIC Catering Services has been purchased by UNIDO. | UN | وكانت اليونيدو قد اشترت المعدات المعمرة التي تستخدمها خدمات المطاعم بمركز فيينا الدولي. |
The Kingdom of Norway has procured the following in 2008: | UN | في عام 2008، اشترت مملكة النرويج ما يلي: |
Yeah. She buy a ten thousand dollar watch for the whole crew? | Open Subtitles | نعم ، لقد اشترت ساعة بعشرة آلاف دولار لكل أفراد الطاقم ؟ |
It had also acquired more blankets, mattresses and clothing for prisoners. | UN | وكذلك اشترت عددا إضافيا من اﻷغطية والحشايا واﻷلبسة ﻷجل السجناء. |
=If One Network buys Sinseong Savings Bank,= | Open Subtitles | إذا الشبكة الواحدة اشترت مصرف سينسيونغ للإدخار، |
He was recorded on a security camera at a corner store buying a tallboy, where Rebecca had purchased a bottle of water approximately a minute later. | Open Subtitles | و تم رصده في تسجيلات الفيديو الأمنية في متجر يشتري خزانة ملابس حيث اشترت ريبيكا قنينة ماء |
Praline brought in an all-star lineup of Jay G's enemies to lend their hatred to the world's greatest diss rap. | Open Subtitles | شوكولا اشترت عرض لجميع النجوم اعداء جاي جي ليقدموا كراهيتهم لاعظم تجمع ضد الراب |
Most large companies, including those in the banking, brewing and cement production sectors, were taken over by foreign firms. | UN | وقد اشترت مؤسسات أجنبية معظم الشركات الكبرى، ومن بينها المصارف وصناعة تقطير الخمور وإنتاج الأسمنت. |
The Panel notes that the claimant has provided supplier statements for most of her Valuation Items and such statements indicate the purchase price for these items. | UN | ويلاحظ الفريق أن صاحبة المطالبة قدمت بيانات من الموردين بالنسبة لمعظم المجوهرات وبأن هذه البيانات تشير إلى الأسعار التي اشترت بها هذه المواد. |