"اشعاعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • radiation
        
    • insolation
        
    And if they have a temperature, they ought to give off radiation. Open Subtitles ولو ان لها درجات حرارة فهذا يستلزم ان يصدر عنها اشعاعات
    Atmosphere is breathable, no detectable radiation, temperature approximately 40 degrees Fahrenheit. Open Subtitles الجو يمكن تنفسه، لا اشعاعات الحرارة تقريبا 40 درجة فهرنهايت
    Now these units emit very low electromagnetic radiation which can be picked up using the right gear. Open Subtitles هذه الوحدات يصدر منها اشعاعات اليكترومغناطيسية منخفضة جداً يمكن رفعها باستخدام جهاز مناسب
    A tumor this size,over two weeks, would require a radiation source of between 1,000 and 5,000 REMs. Open Subtitles ورم بهذا الحجم خلال أسبوعيين سيكون بحاجة الى اشعاعات بمستوى 1000 الى 5000
    Regular solar insolation UN اشعاعات شمسية منتظمة
    That's what happens when a guy shares space with an explosion of gamma radiation and survives. Open Subtitles ذلك ما يحدث حينما يكون الرجل على مسافة من انفجار اشعاعات الغاما وينجو.
    The sun's radiation comes in in the form of light waves and that heats up the Earth. Open Subtitles اشعاعات الشمس تأتي إلينا في شكل أشعة ضوئية وهذا يسخن الأرض
    If there were other bursts of radiation... other clouds drifting across seas and continents... would other beings follow me into this vast new world? Open Subtitles اذا كان هناك اشعاعات اخرى غيوم اخرى تعبر البحار و البلدان هل يتبعنى بشر اخرين لهذا العالم الغريب
    But how could they give off radiation if nothing can escape from a black hole? Open Subtitles لكن كيف يصدر عنها اشعاعات لو انه لا يمكن لشئ ان يهرب من الثقب الأسود؟
    If an astronaut falls into a black hole, he will be returned to the rest of the Universe in the form of radiation. Open Subtitles لو ان رائد فضاء سقط فى ثقب أسود فانه يمكن ان يرجع الى العالم على هيئة اشعاعات
    Looks like some kind of residual radiation. Open Subtitles يبدو أنها نوعاً ما من اشعاعات متبقية.
    He's caused anomalies in sunspots and bathed Earth in harmful magnetic radiation. Open Subtitles إنه سلاح جديد سيدي الرئيس، استثنائي فهو يكون نقط شمسية التي تلقي اشعاعات كهرومغناكيسية وفي مستويات أعلى يمكن أن تغير توازن القوة
    I wonder if there's any radiation about. Open Subtitles أتسائل ما اذا كان هناك أي اشعاعات
    I'm not going near no radiation! No way! Open Subtitles لن أذهب بجانب أية اشعاعات , مستحيل
    They say we're fine. No radiation. Open Subtitles يقولون أننا بخير لا توجد اشعاعات
    34. The Uranium Mill Tailings radiation Control Act of 1978 assigns to the Department of Energy the responsibility for stabilizing and remediating radioactive sites that NRC oversees. UN ٣٤ - ويسند قانون عام ١٩٧٨ الخاص بمراقبة اشعاعات مخلفات مصانع تعزيز اليورانيوم إلى وزارة الطاقة مسؤولية تحقيق التوازن في مواقع الاشعاع الخاضعة ﻹشراف هيئة الرقابة النووية ومعالجة تلك المواقع.
    2. The 1907 Hague Convention prohibits the use of weapons that assail civilian and military targets indiscriminately, and it therefore applies to projectiles of this kind that emit radiation and toxins and have long-term effects on the population and on the environment. UN ٢ - حرمت اتفاقية لاهاى لعام ١٩٠٧ استخدام أسلحة تضرب ضربا عشوائيا المدنيين واﻷهداف العسكرية، وهي بالتالي تنطبق على هذه القذائف التي تطلق اشعاعات وسموما وتخلف آثارا بعيدة المدى على السكان والبيئة.
    They'll give off radiation and cloud the film. Open Subtitles ستصدر اشعاعات وتفسد الفيلم
    THE EXPERIMENT PRODUCED HAWKING radiation. Open Subtitles التجربة ولدت اشعاعات اضافية
    Regular solar insolation UN اشعاعات شمسية منتظمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus