"اشكرك على" - Traduction Arabe en Anglais

    • thank you for
        
    • Thanks for
        
    • have you to thank for
        
    • appreciate the
        
    • just wanted to thank
        
    I don't know how to thank you for what you did. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ كَيفَ اشكرك على كل ما فعلته لي
    I just wanted to thank you for everything you did today. Open Subtitles اني اردت ان اشكرك على كل ما فعلته لي اليوم.
    thank you for all your hard work, by the way. Open Subtitles على اي حال اشكرك على الجهد المضني الذي بذلته
    Actually, I came to say Thanks for the exclusive... and maybe to gloat a little. Open Subtitles ..فى الحقيقة لقد جئت لكى اشكرك على هذا الخبر الحصرى و من الممكن ان نبتهج قليلا
    Oh, and, uh, Vanessa, we have to thank you for today, too. Open Subtitles اوه, و فينيسيا يجب ان اشكرك على مافعلتيه اليوم , ايضا
    I just wanted to thank you for letting us stay here. Open Subtitles اريد فقط ان اشكرك على السماح لي بالبقاء في المنزل
    I want to thank you for saving the lives of everyone on board. Open Subtitles .. أريد أن اشكرك على إنقاذ حياة جميع من كانوا على متن الطائرة
    Our plan wouldn't have worked if you hadn't bugged my apartment, so thank you for that. Open Subtitles ما كانت خطتنا لتنجح لولا أنك تنصتتَ على شقتي، ولذا اشكرك على هذا
    The task was appointed to me, but I thank you for the gesture and for the information. Open Subtitles المهمة قد اوكلت الي و لكني اشكرك على هذه اللفتة و هذه المعلومات
    I've cleaned up all day. I, uh, wanted to thank you for the way you calmed Eric down. Open Subtitles كنت انظف كل اليوم اريد ان اشكرك على الطريقة التي هدأت بها ايريك
    I-I just want to say thank you for letting me work on your service. Open Subtitles اريد فقط ان اشكرك على السماح لى بالعمل تحت خدمتك
    "May I have another card?" thank you for asking politely. Open Subtitles أيمكنني الحصول على بطاقة أخرى ,رجاءا اشكرك على السؤال بأدب
    And I just want to thank you for removing any of that doubt once and for all. Open Subtitles وانا فقط اريد ان اشكرك على ازالة هذا الشك مرة واحدة وإلى الأبد.
    Well... I thought I should thank you for all the various things you did for me... Open Subtitles ..حسناً لقد فكرت أن اشكرك على كل الأمور التي ساعدتني بها
    I suppose I have to thank you for this package. Open Subtitles انا من المفترض ان اشكرك على هذه المجموعة
    I don't know how to thank you for everything. You don't have to. Open Subtitles لا اعرف كيف اشكرك على كل شيء لاحاجة لذلك
    And I thank you for committing to me that if I raise the money for their fees... Open Subtitles وأنا اشكرك على اتفاقك معي أنني إذا جمعت المال لاجل تلك الرسوم
    Thanks though. Thanks for everything you've done. Open Subtitles بالرغم من ذلك , اشكرك على كل شي قد فعلتيه من أجلي
    I just wanted to say Thanks for talking me down from the ledge last night. Open Subtitles اردت فقط ان اشكرك على تحدثك لي ليلة البارحة
    But Val, seriously, Thanks for covering for me. Open Subtitles ولكن يا فال حقا اشكرك على التغطية من اجلي
    And Ben, I have you to thank for it. Open Subtitles و بين انا اريد ان اشكرك على ذلك
    I appreciate the coffee. Whoa, whoa, whoa. You burned your career for this case. Open Subtitles اشكرك على القهوه لقد احرقت مستقبلك العملي من اجل هذه القضيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus