"اشياء كهذه" - Traduction Arabe en Anglais

    • things like that
        
    • things like this
        
    • such things
        
    • stuff like this
        
    Don't tell me to do things like that anymore. Open Subtitles لا تخبرنى ان افعل اشياء كهذه بعد الان
    things like that are what I expected of the highest ranked warriors. Open Subtitles اشياء كهذه متوقعة الحدوث من محاربين متميزين في المنظمة
    I know, but I don't do things like that. Open Subtitles اعلم ذلك ، ولكنّي لا افعل اشياء كهذه
    When I was a young police officer and things like this would happen to me, Open Subtitles عندما كنت شرطيا شابا وقد حصلت اشياء كهذه لي
    Don't call me for things like this. Just buy them and I'll pay. Open Subtitles لا تتصلي بي من أجل اشياء كهذه فقط اشتريهم و أنا سأدفع الفاتورة
    People do such things under the strain of necessity. Open Subtitles قد يقوم الناس بفعل اشياء كهذه عند الضرورة
    We read stuff like this in elementary school. Open Subtitles لقد قرأنا اشياء كهذه فى المدرسة الابتدائية
    You know, when you say things like that, it makes me want to rip that sweater vest right off. Open Subtitles عندما تقول اشياء كهذه تجعلني اريد قطع الكنزة مباشرة
    See. That's what you do. Don't say things like that. Open Subtitles هذا ماتفعلهُ,لاتقول اشياء كهذه
    "They're fucking doing me head in," things like that. Open Subtitles " انهم يدفعونى للجنون " و اشياء كهذه
    Um, Sam, could you not put things like that out there. Open Subtitles سام ايمكن أن لاتقول اشياء كهذه
    things like that happen all the time. Open Subtitles اشياء كهذه تحدث طوال الوقت
    You can't just take those things like that! Open Subtitles لا يمكنكِ فعل اشياء كهذه فحسب
    You know, if you did anything other than work, things like this wouldn't happen. Open Subtitles تعلم بأنك لو فعلت اشياء غير العمل لما حدثت اشياء كهذه
    things like this must be handled smoothly, quietly. Open Subtitles اشياء كهذه يجب ان نتعامل معها برفق وبهدوء
    And because things like this never happen to me, the lawyer in me wants proof. Open Subtitles ولأن اشياء كهذه لم تحدث لي أبدا و لأن التي كانت تغيظني كانت تريد دليلا
    I...usually don't eat things like this. Open Subtitles انا بالعادة لا اتناول اشياء كهذه
    I know he's very busy, but things like this make Mr. Brooks worry, so if you could make it a priority... Open Subtitles اعلم انه مشغول جداً لكن اشياء كهذه , تجعل السيد(بروكس) يصاب بالقلق لذا اذا امكن ان تضعها ضمن اولوياتك
    Take it from a guy who's done things like this. Open Subtitles خذى الامر من رجل فعل اشياء كهذه
    Thank you for not laughing and falling on the floor like my mother does when I say such things. Open Subtitles شكرا لك لعدم السقوط على الارض من شدة الضحك مثلما تفعل امي اذا قلت اشياء كهذه
    Comparing such things is too sad. Open Subtitles المقارنه بين اشياء كهذه محزن جدا.
    If such things were fated by the stars then perhaps there were hidden patterns underlying the unpredictable chaos of daily life. Open Subtitles إذا كانت اشياء كهذه مُقدّرة من النجوم فعندها يمكن أن تكون هناك أنماط مخفية مسؤولة عن الفوضى الغير متوقعة فى حياتنا اليومية
    No, seriously, Jane doesn't think I'm man enough to do stuff like this. Open Subtitles لا , من جد جين لا تعتقد انني رجل كفايه لاأصلاح اشياء كهذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus