"اصبحتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • become
        
    • became
        
    • 're becoming
        
    You gonna admit to the family and the police just how crazy you've become? Open Subtitles هل ستعترفين للعائلة وللشرطة كم اصبحتي مجنونة ستكون بخير
    You delude yourself that... the relationships might endure, but... you become a tiresome obligation to them, Open Subtitles أوهمتي نفسك أن العلاقة قد تتحمل لكن لكن اصبحتي منزعجة بالألتزام لهن
    Oh. Really? When did you become his number one super fan? Open Subtitles او حقاً متى اصبحتي معجبته الاولا نحن نلتقي للعناية بالقدمين مرة بالاسبوع الان
    The prisoner at Blackmoor that you became infatuated with? Open Subtitles السجينة في بلاكمور الذي اصبحتي متيمة بها ؟
    No, you went and adopted Eddie and became such a devoted mother that when he was framed for murder, you went undercover as a maid to prove his innocence. Open Subtitles لقد ذهبتي وتبنيتي ادي وقد اصبحتي ام مكرسه نفسها لابنها وعندما اتهم بجريمه قتل
    And I really don't like who you're becoming. Open Subtitles وانا لا احب حقا من اصبحتي الان.
    And I'm proud to see the woman you've become. Open Subtitles وأنا فخور لرؤية المرأة التي اصبحتي عليها
    She's growing up so fast, and you've become quite the mother. Open Subtitles انه ينضح بسرعه اكبر مما توقعنا , وانتي اصبحتي في الواقع ام
    Four years ago, Holly, you became a reality to me, and while I never imagined a world in which my husband's mistress would become a daily part of it, I accepted it. Open Subtitles قبل اربع سنوات هولي اصبحتي حقيقة بالنسبه لي وعندما لم اتخيل ابدا , عالما فيه عشيقة زوجي
    If he sees what you have become, he will be so disappointed! Open Subtitles لو عرف ما اصبحتي علية سوف يكون خائب الأمل
    How do you even... how do you even become, like, the first female Open Subtitles .. كيف اصبحتي كيف اصبحتي اول لاعبة
    You know, don't take this the wrong way, but I feel like you've become a lot more fun since I've known you. Open Subtitles لا تاخذي هذا بطريقة خاطئة {\cH00FFFF}لكن أنا اشعر انك اصبحتي مرحه اكثر منذٌ ان عرفتك
    If you become a Hexenbiest again? Open Subtitles لو انك اصبحتي هيكسنبيست مجددا؟
    If you become a Hexenbiest again? Open Subtitles لو انك اصبحتي هيكسنبيست مجددا؟
    I take tremendous pride in who you have become. Open Subtitles أنا فخورُ جداً بما اصبحتي عليه
    Have you always lived on the sappy side, or did that come out when you became a mother? Open Subtitles هل عشتي على جانب الأطفال أم حدق ذلك بعد أن اصبحتي اماً ؟
    Look, it's obviously ridiculous, but, she implied that... you became Governor when you contracted hepatitis C and threatened to sue the board. Open Subtitles انظري, بالتأكيد الأمر سخيف, لكن هي المحت بأنك اصبحتي قائدة عندما اصبتي بالتهاب الكبد الوبائي سي
    How sure are you that the only reason you became a bionic candidate was because of the accident? Open Subtitles ..كيف انتي متاكدة ان السبب الوحيد انكي اصبحتي مساعدة الكتروينة بسبب حادث؟
    Until you became noncommunicative, nonresponsive and dumped me. Open Subtitles حتى اصبحتي فجأة غير متعاونة وغير متجاوبة وقمتي بهجرتي
    You gotta ask yourself why you became a psychiatrist in the first place. Open Subtitles انتي لازم تسألين نفسك ليش اصبحتي طبيبه نفسيه من اول
    You're becoming an artist in the public eye. Open Subtitles لقد اصبحتي فنانه تحت عين الرأي العام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus