"اصدر" - Traduction Arabe en Anglais

    • issued
        
    • issue
        
    • Do the
        
    • Give
        
    • ordered
        
    • released a
        
    The Constitutional Court has issued a ruling on the legal possibilities available for the abolition of the death penalty in Belarus. UN وقد اصدر المحكمة الدستورية قراراً حول الإمكانيات القانونية المتاحة لإلغاء عقوبة الإعدام في بيلاروس.
    (1) The name of the officers who issued and implemented the arrest warrant; UN اسم الموظف الذي اصدر أمر القبض والذي قام بتنفيذه.
    In December 1992, the Programme issued guidelines that required that project objectives be stated in specific, precise terms. UN وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢، اصدر البرنامج مبادئ توجيهية تطالب بتحديد أهداف المشاريع بالتفصيل وبعبارات دقيقة.
    I'm going to have to issue a press release explaining what you did and why. Open Subtitles على ان اصدر بيان صحفى لافسر ما فعلت و لماذا
    As captain of the Colorado, it's my obligation to issue a discharge based upon immoral conduct. Open Subtitles فمن الواجب علي ان اصدر أأمر بإيقافك عن العمل لسوء السلوك
    To thank you, I will never again Do the baby voice. Open Subtitles لكي أشكرك لن اصدر صوت الطفل مجددا
    Give the order for the National Guard to evacuate Southern states. Open Subtitles سيدي اصدر الأوامر الى القوات باخلاء الجزء الجنوبي من الولايات
    A number of regional consultations and declarations on sustainable development have been issued by Arab government officials, non-governmental organizations (NGOs), industrialists, regional organizations and national governments. UN وإضافة إلى ذلك، اصدر مسؤولو الحكومات العربية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الصناعية والمنطقة ة والحكومات الوطنية عددا من التوجيهات والقرارات حول التنمية المستدامة.
    As a result, the Metropolitan Magistrate reportedly issued an arrest warrant. UN ونتيجة لذلك يقال إن قاضي العاصمة اصدر أمر قبض.
    The men were starving and Washington issued orders... to obtain supplies... at all costs. Open Subtitles الرجال كانوا يموتون جوعا واشنطن اصدر الاوامر للحصول على الامدادات مهما كان الثمن
    He issued a recall after it was too late, but we arrested him and seized the inventory. Open Subtitles لقد اصدر طلب استدعاء بعد فوات الأوان لكننا اعتقلناه وحجزنا على المخزون
    But he wanted me to know that a judge just issued a warrant for your arrest. Open Subtitles لكنه ارادني ان اعلم ان القاضي قد اصدر امر بالقاء القبض عليك
    But was the separatist congress that issued the bill of peace. Open Subtitles لكن مجلس شيوخ الانفصاليين هو الذي اصدر فاتورة السلام
    FBI has formally issued a worldwide hue and cry fot the ex-chief of staff in Bai lao Da of Africa Open Subtitles اصدر حول الالم بشكل رسمى فوت رئيس هيئة الاركان السابق فى اللاو الافريقى باى دا
    You want me to issue a mayoral decree that all people like your boyfriend? Open Subtitles اتريدي مني ان اصدر قرار بأنه على جميع السكان أن يعجبون بصديقك؟
    I would have to issue an order to make those books public, Open Subtitles سأضطر لان اصدر امرا لجعل هذه السجلات عامة
    Can't issue a guest pass unless I know your name. Her name might help, too. Open Subtitles لا يمكنني أن اصدر تصريح زيارة حتى اعرف اسمك، واسمها ايضاً قد يساعد
    And at the birthday party with some pigs and a puppet, the villagers wanted me to sign their pitchforks, and this boy kept saying, "Do the roar." Open Subtitles وبحفلة عيد الميلاد برفقة بعض الخنازير والدُمي، والقرويون أرادوا منّي أن أوقع على أدوات الزراعة خاصتهم، وذلك الفتى ظل يقول "اصدر الزئير."
    Do the roar. Open Subtitles اصدر الزئير.
    I suggest you find the horse sense to accept my offer before I Give in to my better judgment. Open Subtitles اقترح عليك ان تكون عقلانياً وتقبل عرضي قبل ان اصدر حكمي عليك
    For a treacherous captain who was ordered to leave Patriot territory by General Washington himself. Open Subtitles من الذي اصدر الامر للكابتن الخائن لمغادرة الاراضي الوطنية جنرال واشنطن بنفسه
    A spokesman released a statement ten minutes ago saying that the quarantine exercise will be for 24 hours... Open Subtitles المتحدث اصدر بيانا قبل عشرة دقائق ان تدريب الحجر الصحي سيستمر لمدة 24 ساعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus