"اصطدمت" - Traduction Arabe en Anglais

    • hit
        
    • bumped into
        
    • crashed
        
    • ran into
        
    • collided
        
    • struck
        
    • crash
        
    • clashed
        
    • hitting
        
    • smashed into
        
    • encountered
        
    • hits
        
    • into the
        
    • bump into
        
    • slammed into
        
    When my garbage bag hit it, it started playing "Winter Wonderland," Open Subtitles عندما اصطدمت بها كيسة القمامة بدأت تعزف أغنية وينتر وندرلاند
    Survivors testified to the fact that they had felt the vessel hit something with the sounds of " bang " and " boom " before rising and smelled burning oil. UN وأفاد الناجون من الحادثة أنهم أحسوا أن السفينة اصطدمت بشيء ما، مصدرة أصواتا مختلفة، ثم ارتفعت وانتشرت رائحة زيت محروق.
    Some older weapons can discharge if dropped or hit sharply. UN وبعض الأسلحة القديمة يمكن أن تخرج منها الطلقة إذا وقعت على الأرض أو اصطدمت بجسم صلب.
    I saw this before... the first time I bumped into her. Open Subtitles رأيتُ هذا من قبل.. في المرة الأولى التي اصطدمت بها
    You crashed because of that shirtless jogger, didn't you? Open Subtitles اصطدمت بسبب ذلك العداء عاري الصدر، أليس كذلك؟
    She ran into him with her car. Like really rammed him. Open Subtitles لقد اصطدمت بهم بسيارتها كما لو كانت تريد الأصطدام بهم
    But three months ago, Bennett and Arturo collided in midair. Open Subtitles ولكن منذ ثلاثة أشهر، بينيت وارتورو اصطدمت في الجو.
    In the first incident, an Ethiopian army truck hit an anti-tank mine at Badme, in Sector West, killing one soldier and injuring three others. UN وفي الحادثة الأولى، اصطدمت شاحنة عسكرية إثيوبية بلغم مضاد للدبابات في بادمي بالقطاع الغربي، مما أسفر عن مقتل جندي وإصابة ثلاثة آخرين.
    One day, a huge machine jutting out on both sides of the train hit one of the beams of her shack, which collapsed. UN ففي أحد اﻷيام، كان القطار محملاً بآلة كبيرة تتجاوز بدرجة كبيرة طرف القطار، اصطدمت بإحدى عوارض كوخها، مما أدى إلى انهياره.
    Actually, I hit a ton of stuff on the way over here. Open Subtitles انه يعمل بلا عيوب. في الحقيقة ، اصطدمت بالكثير من الأشياء في طريقي إلى هنا.
    But check it out, they're going so fast through the sky that when they finally hit the Earth's atmosphere, they burn out at something like 3000 degrees. Open Subtitles كانت تنطلق بسرعة كبيرة في السماء وحين اصطدمت بغلاف الأرض الجوي احترقت على حرارة 3 آلاف درجة تقريبا
    So whenever I hit a wall, or, in this case, you, it tends to bring up a whole host of unresolved issues. Open Subtitles لذا كلما اصطدمت بحائط، أو، في هذه الحالة، يمكنك، أنه يميل إلى اخراج كل القضايا التي لم تحل بعد
    18-year-old female hit a guard rail, flipped her car. Open Subtitles فتاة عمرها 18 سنة .. اصطدمت بالديكور انقلاب للسيارة
    I just bumped into this nice lady and her coffee. Open Subtitles مرحباً ، لقد اصطدمت بتلك السيدة الجميلة وأوقعت كوبها من القهوة
    My wife was scared and bumped into the glass, otherwise God knows what you would've done, dirty scumbag! Open Subtitles فزعت زوجتي و اصطدمت بالزجاج غير ذلك، فالله وحده يعلم ماذا فعلت أيها القذر الحقير
    I crashed into a building because I couldn't steer. Open Subtitles اصطدمت السيارة مع المبنى .لأنني لم أستطع الدوران
    Of course I was, anyway, I crashed the stupid party. Open Subtitles بالطبع كنت على أية حال لقد اصطدمت بحفلة حمقاء
    I just ran into her on the way to church. Open Subtitles أنا فقط اصطدمت لها على الطريق إلى الكنيسة.
    But these ideas now collided with the dirtiest stain on Europe's conscience. Open Subtitles لكن هذه الأفكار الآن اصطدمت مع أقذر وصمة عار للضمير الأوربي
    The man sustained minor injuries to the eye when one of the bullets struck a water tank, causing shrapnel to spray. UN وقد أصيب هذا الرجل بجروح طفيفة في عينه عندما اصطدمت إحدى الطلقات بخزان للمياه مما أدى إلى تطاير الشظايا.
    Chart for motorcycle crash, the girl with the ruptured spleen. Open Subtitles بيانات الفتاة التي اصطدمت بالدراجة النارية والذي تمزق طحالها
    But the flexible policy, good will and conciliatory spirit demonstrated by Chisinau clashed every time with the intransigence of the separatist leaders. UN غير أن السياسة المرنة والنوايا الطيبة والروح السمحة التي اتسمت بها تشيزيناو حباً في التوصل إلى حل توفيقي اصطدمت كل مرة بتعنت زعماء الانفصاليين.
    Arrested four years ago after hitting a homeless man while driving drunk. Open Subtitles تم القبض عليها قبل أربع سنوات بعد أن اصطدمت برجل مشرد
    A car smashed into our house. - Do you know where my husband is? Open Subtitles أنتِ لا تنصتي يا أمي لقد اصطدمت سيارة بمنزلنا
    While countries in different regions of the world have encountered similar obstacles in the implementation of the Declaration, the findings are presented by region. UN وبالرغم من أن البلدان قد اصطدمت على اختلاف مناطقها بعقبات متشابهة، عند تنفيذ الإعلان، تقدم الاستنتاجات بحسب المنطقة.
    The second plane hits. Everyone you work with is dead. Open Subtitles اصطدمت الطائرة الثانية فتوفي كل من كنت تعمل معهم
    Maris bumped a dish of crabmeat into the woman's décolletage. Open Subtitles اصطدمت بالمرأة المسكينة وأوقعت عليها طبقًا من لحم القبقب
    Well, at a party, bump into her on the street? Open Subtitles حسنا، في إحدى الحفلات، اصطدمت بها في الشارع؟
    She just started convulsing,and then we slammed into that other rig. Open Subtitles , بدأت تفقد السيطرة ثم اصطدمت بالسيارة الأخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus