They welcome additional national measures to support this objective. | UN | ويرحبون باتخاذ تدابير وطنية اضافية تأييدا لهذا الهدف. |
following paragraph 6 of the report indicates the budget sections against which the additional requirements are requested. | UN | ويبين الجدول الذي يلي الفقرة ٦ من التقرير أبواب الميزانية التي طلبت تحتها احتياجات اضافية. |
additional activities of that nature were being considered for 1994 and early 1995. In (Mr. Ferrarin, Italy) | UN | ويجري النظر في أنشطة اضافية من ذات هذا الطابع، بالنسبة لعام ١٩٩٤، وأوائل عام ١٩٩٥. |
- Uh, can I get extra jalapeños on that? | Open Subtitles | أه، يمكن انا حصلت اضافية جالابينوس على ذلك؟ |
Various resident coordinators have already begun the effort to find additional funding resources to meet steadily expanding responsibilities. | UN | وقد بدأ بالفعل منسقون عديدون بذل الجهود ﻹيجاد موارد تمويل اضافية بغية مواجهة المسؤوليات المتزايدة بانتظام. |
additional meetings are planned to take place next week. | UN | ومن المنتوى عقد اجتماعات اضافية خلال الاسبوع المقبل. |
additional information on that matter could be provided in the next periodic report if the Committee so requested. | UN | ويمكن تقديم معلومات اضافية بشأن هذا الموضوع في التقرير الدوري القادم اذا ما طلبت اللجنة ذلك. |
additional requirements under security services and miscellaneous other services were related to the establishment of the Electoral Division. | UN | وهناك احتياجات اضافية تحت بند خدمات اﻷمن والخدمات اﻷخرى المتنوعة، وهي من أجل إنشاء الشعبة الانتخابية. |
The law therefore contains an additional mechanism for obstructing the naturalization process. | UN | وهكذا فإن القانون يحمل في طياته آلية اضافية لكبح عملية التجنس. |
Government interest and support in entrepreneurship development programmes were indicated by additional inputs made available to expand the projects. | UN | وقد برهنت الحكومة عن اهتمامها ببرامج تنمية اﻷعمال الحرة ودعمها لها باتاحة مدخلات اضافية لتوسيع نطاق المشاريع. |
This would require additional consultancy services in the amount of $75,000; | UN | وسيتطلب ذلك خدمات استشارية اضافية تبلغ قيمتها ٠٠٠ ٧٥ دولار؛ |
In the case of many developing countries, particularly the least developed among them, additional official development assistance will be required. | UN | وفي حالة كثير من البلدان النامية، لاسيما أقل البلدان نموا من بينها، سيتطلب اﻷمر مساعدات انمائية رسمية اضافية. |
China offered 19 training courses in 1993 and is in the process of implementing an additional 12 courses in 1994. | UN | وقدمت الصين ١٩ دورة تدريبية في عام ١٩٩٣ وهي اﻵن بصدد تنفيذ ١٢ دورة اضافية في عام ١٩٩٤. |
additional responses of delegations to inquiries made by the Secretariat | UN | اضافة ردود اضافية من الوفود على استفسارات اﻷمانة العامة |
The Iraqi side submitted additional reports on a number of facilities identified by the Commission for monitoring. | UN | وقدم الجانب العراقي تقارير اضافية عن عدد من المرافق التي حددتها اللجنة لكي يجري رصدها. |
However, additional transport, communications and other equipment will be needed to meet the operational requirements of this sector. | UN | ومع ذلك سيحتاج اﻷمر الى توفير معدات اضافية للنقل والاتصالات وغيرها لتلبية الاحتياجات التشغيلية لهذا القطاع. |
additional classrooms and schools are required for the growing student population. | UN | وثمة حاجة إلى صفوف ومدارس اضافية لمواكبة تزايد عدد الطلاب. |
At my wedding, I'll have the bridesmaids make the flower arrangements and I'll spend the extra money on the dress. | Open Subtitles | في حفل زفافي، سوف يكون لي وصيفات الشرف جعل زهرة ترتيبات وأنا سوف تنفق اموال اضافية على الفستان. |
That is two extra minutes we could have been renting that apartment. | Open Subtitles | وهذا هو اثنين دقائق اضافية يمكننا أن تم استئجار تلك الشقة. |
more resources would be required to meet the challenge of the 1994 International Conference on Population and Development. | UN | وسيلزم اﻷمر توفير موارد اضافية للتصدي للتحديات التي حددها المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤. |
If you want a counter and bar, that's another $1,000. | Open Subtitles | إن رغبتما بـ منضدة ومشرب فسيكلفكما هذا ألفاً اضافية |
additional federal resources will be complemented by supplementary provincial benefits as well. | UN | وستستكمل الموارد الاتحادية اﻹضافية بواسطة اعانات اقليمية اضافية أيضا. |
The management of feed material is a useful primary measure for waste reduction and has the possible added benefit of recycling. | UN | وإدارة مواد التغذية تدبير أولي مفيد لتقليل النفايات وتتسم بميزة اضافية ممكنة هي إعادة التدوير. |
But we escaped with half a second to spare. | Open Subtitles | لكننا قمنا بالهرب ونحن نملك نصف ثانية اضافية |
further vigorous efforts should also be made to encourage a culture of independence among the judiciary itself. | UN | كما ينبغي بذل جهود اضافية قوية لتشجيع قيام مناخ مستقل في وسط السلطة القضائية ذاتها. |
And for a bonus step, that was in regards to what? | Open Subtitles | وكخطوة اضافية بخصوص ماذا قالت هذه العبارة؟ |
Unbelievable. Giving extras while we're on high alert. | Open Subtitles | لا يعقل تعطي خدمات اضافية ونحن في حالة طارئة |
Did Patton need a backup plan at Gettysburg? | Open Subtitles | هل احتاج باتون لخطة اضافية في جيتيزبيرغ؟ |
- Cece didn't give me a plus-one. How dare she not give me a plus-one. | Open Subtitles | تعطني بطاقة اضافية ، كيف تجروء ان لا تعطيني بطاقة اضافية |
Abolition of restrictions on overtime work, holiday work or late-night work by women | UN | الغاء القيود المفروضة على عمل المرأة ساعات اضافية أو أثناء العطلات أو في ساعات متأخرة من الليل |