"اضغط على" - Traduction Arabe en Anglais

    • Hold on
        
    • press the
        
    • Push the
        
    • Pull the
        
    • Hit the
        
    • Squeeze my
        
    • click on
        
    • press on
        
    • press a
        
    • Step on
        
    • Click the
        
    • Pressure on
        
    Hold on. 30 seconds until the firewall goes back up. Open Subtitles اضغط على. 30 ثانية حتى يذهب جدار الحماية النسخ الاحتياطي.
    ♪ While it's rolling, Hold onOpen Subtitles ♪ في حين أنه هو المتداول، اضغط على
    When I press the clicker, just think about taking out the kuffar. Open Subtitles و عندما اضغط على الزر فكر فقط في أخذ الكفار معك
    The Dilaudid's probably wearing off, so just Push the button when you need more pain meds. Open Subtitles من المرّجح أن تأثير المهدئ قد إنتهى. لذلك اضغط على الزر عندما تحتاج إلى مزيد من المهدّئات.
    Do it. Doesn't matter anymore. Pull the fucking trigger. Open Subtitles افعلها،لا يهم بعد الآن اضغط على الزناد الملعون
    After dialing the number, Hit the star button twice. Open Subtitles بعد الإتصال بالرقم, اضغط على زر النجمة مرتين
    For every 10 years, Squeeze my finger once. Open Subtitles لكل عشـرة سنوات، اضغط على إصبعي مرة واحـدة.
    Now, Hold on a minute, Mr. Orbison. Open Subtitles الآن، اضغط على دقيقة واحدة، السيد [أربيسن.
    Oh, wait, Hold on, baby. Open Subtitles أوه, الانتظار, اضغط على, وطفل رضيع.
    Wait, wait, wait, Hold on. Open Subtitles الانتظار، الانتظار، الانتظار، اضغط على.
    Please press the button to return to floor 9. Open Subtitles اضغط على زر العودة للطابق التاسع من فضلك
    I can't press the Queen of England about her finances. Open Subtitles لا يمكنني ان اضغط على ملكة انجلترا. بشأن تعاملاتها المالية
    So I have to Push the big button and the little red button? Open Subtitles اذن يجب ان اضغط على الزر الكبير و الرز الأحمر الصغير؟
    Mickey, you Push the pedal and I'll do the wheel. Open Subtitles ميكي, اضغط على الدواسة وأنا سأتولى المقود
    Now at the very end of your exhale, you hold, then gently Pull the trigger. Open Subtitles الآن مع نهاية زفيرك، ابق ثابتًا ثم اضغط على الزناد برفق
    If he's still handcuffed by the time I count to three, Pull the trigger. Open Subtitles إذا بقي مقيّد اليدين بعد أن أعدّ إلى ثلاثة اضغط على الزناد
    To dominate the universe, Hit the yellow button first. Open Subtitles اضغط على الزر الأصفر اولا للسيطرة على الكون
    Hit the black button with the cursor over her. Open Subtitles اضغط على زر الأسود مع المؤشر فوق لها.
    If you understand me, you Squeeze my hand, okay? Open Subtitles لو فهمت كلامى، اضغط على يدى، حسنا ؟
    click on the uber app for me, please? Open Subtitles اضغط على برنامج السيارات الخاصة من أجلي من فضلك؟
    Next thing I know, you'll be asking me to write bad press on Chuck, huh? Open Subtitles الشيء الثاني انا اعرفه انت ستطلب مني ان اضغط على تشاك هاه؟
    I mean, I can't press a button and money's gonna just fucking pop out of nowhere. Open Subtitles لا استطيع ان اضغط على زر والنقود تخرج من هنا
    Step on the clutch and let the son of a bitch blow it. Open Subtitles اضغط على مقود القابض و اترك ذلك الوغد يصطدم
    Click the pen. No, everything's fine with my classes. I don't know why she would take these Simon-bashing calls under my own roof. Open Subtitles اضغط على القلم أنا لا أعلم لم تتلقى مكالمات أهلها بالأعلى إذن، ماذا قالت والدتك ؟
    Put Pressure on the thigh, and have your fingers find the artery. Open Subtitles اضغط على الفخذ وتحسس بأصابعك ستجد الشريان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus