I guess that means you got opie his bridal gift after all. | Open Subtitles | اظن ان ذلك يعني انك قد قدّرتي الوضع بعد كل شئ |
I guess that's why you kept me around so long? | Open Subtitles | اظن ان هذا سبب ابقائك لي لهذه المدة الطويلة |
Nothing, Curtis. I guess I never thought it would really happen. | Open Subtitles | لا شيئ يا كيرتس لم اظن ان هذا سيتحقق ابدا |
In other words, I think that the United States has always had Tesla's papers on particle-beam weaponry. | Open Subtitles | بمعني اخر , اظن ان الولايات المتحده كان لديها دوما هذه الاوراق عن شعاع الموت |
I think it has applications for unmanned space flight. | Open Subtitles | اظن ان له استخدامات لرحلات فضائية بدون رواد |
But I guess it's all out of your control, isn't it? | Open Subtitles | ولكن اظن ان كل هذا خارج عن سيطرتك اليس كذلك? |
I guess the day this job stops gnawing at your soul and... | Open Subtitles | اظن ان في اليوم الذي يتوقف هذا العمل عن قرض روحك |
I guess a son always wants to make his father proud. | Open Subtitles | اظن ان الإبن دائمًا يريد ان يجعل والده فخور به |
I guess that changes the priority of this mission, eh, sir? | Open Subtitles | اظن ان ذلك يؤكد تغير اولوية هذة المهمة , سيدى. |
well, I guess it didn't work quite like they hoped. | Open Subtitles | حسنا,اظن ان هذا لم يعطى مفعوله كما هم تمنوا |
LOOK, I guess I'M JUST GONNA HAVE TO MARK THAT LOCKER AGAIN. | Open Subtitles | اسمع , اظن ان علي الرسم على تِلكَ الخزانة مره اخرى |
I guess that's what happens when you get a girlfriend. | Open Subtitles | اظن ان هذا ما يحدث عندما يكون لديك رفيقة |
I think that Sarah is really going to need my moral support. | Open Subtitles | اظن ان سارة بحاجة الي دعم أخلاقي و الي جانب ذلك |
Well, what do you think? I. I think that your killing machine is as magnificent a monstrosity as they come, Herr Krupp. | Open Subtitles | الرحلة, لابتعد عن تقلباتكِ المزاجية السيئة كل يوم ما رأيك؟ اظن ان مكينتك هذهِ رائعة |
I guess I just-- I think it's funny how we've been doing this for 6 months and we've never met. | Open Subtitles | اظن انني اظن ان الامر مضحك كيف اننا كنا نقوم بالامر منذ 6 أشهر و لم نلتقي مطلقا |
I believe the bomb was planted by the same man who killed Sabine. | Open Subtitles | انا اظن ان القنبلة زرعت عن طريق نفس الشخص الذى قتل سابين |
I think I can do something better for him. | Open Subtitles | اظن ان بإستطاعتي فعل شيئا افضل بالنسبة له |
I think the gang killed his uncle and his mother, he saw it; he may already be dead. | Open Subtitles | اظن ان القاتل قتل عم الطفل وامه, انه رأى ذلك; انه ربما كان ميت بالفعل الان |
This whole time I thought it was about your friend Hawk! | Open Subtitles | كل هذا الوقت كنت اظن ان الامر بسبب صديقك هاوك |
I think you should sober up and then come back at me with what you want. | Open Subtitles | اظن ان عليكي ان تفيقي من سُكرك وبعد ذلك تعودين وتخبريني بطلباتك |
Yeah, I think we just got to live with the TSA. | Open Subtitles | نعم, اظن ان علينا بس التعايش مع هيئة امن المراحيض |
I'm guessing it wasn't for the hospitality and hors d'oeuvres. | Open Subtitles | لا اظن ان هذا من اجل حسن الضيافة والمشتهيات |
- I think we're supposed to pull them out at the same time. | Open Subtitles | هناك اظن ان علينا سحبهم فى نفس الوقت |
Yes, well I suppose you have a little bit of space in the next issue, but I'll be rather surprised if anyone gives it a second thought. | Open Subtitles | يجب ان تعترف, انها محيرة نعم, اظن ان لديك بعض الفراغ في الاصدار القادم, لكن سأكون متفاجئ |
I think your greatest fear is that you can't save everyone. | Open Subtitles | اظن ان خوفك الأكبر انه لا يمكنك ان تنقذ الجميع |
I thought that playing this game would make me feel better about my number, but now I think the homeless lady on the train was right. | Open Subtitles | كنت اظن ان ممارسة هذه اللعبة سوف تجعلني اشعر بتحسن حيال رقمي لكني اعتقد الان ان المراة المتشردة في القطار كانت محقة .. |
I don't think Officer Toby was in a calling mood. | Open Subtitles | لا اظن ان الضابط توبي كان في مزاج للاستدعاء |