"اعتبارات تتعلق" - Traduction Arabe en Anglais

    • considerations
        
    • reasons relating to
        
    According to the written and oral replies, the 21-day maximum was necessitated by resource and funding considerations. UN ووفقاً للردود الكتابية والشفهية فإن المدة القصوى البالغة 21 يوماً تقتضيها اعتبارات تتعلق بالموارد والتمويل.
    considerations on the implementation of electronic procurement systems UN اعتبارات تتعلق بتنفيذ نُظُم الاشتراء الإلكتروني
    considerations related to the dissemination and use of time-use statistics, including in the valuation of unpaid work, were also raised. UN كما أثيرت اعتبارات تتعلق بنشر واستعمال إحصاءات استخدام الوقت في مجالات من بينها تقييم العمل غير المأجور.
    The practice or policy considerations on which such a principle would be based was unclear. UN وهناك غموض يحيط بما بني عليه هذا المبدأ من ممارسات أو اعتبارات تتعلق بالسياسات.
    After comprehensive consultations with the Swedish Security Police, the Government concluded that there were exceptional grounds against granting Mr. Agiza a residence permit owing to reasons relating to national security. UN وبعد مشاورات شاملة مع شرطة الأمن السويدية، خلصت الحكومة إلى وجود أسباب استثنائية تحول دون منح السيد عجيزة تصريح إقامة نظراً إلى اعتبارات تتعلق بالأمن القومي.
    Taking note of the request by the Government of Mauritius to reschedule the International Meeting due to logistical considerations, UN وإذ تحيط علما بطلب حكومة موريشيوس تعيين موعد جديد للاجتماع الدولي لوجود اعتبارات تتعلق بالسوقيات،
    The Commission's recommendations had been based on such considerations and not purely on margin considerations. UN واستندت توصيات اللجنة إلى هذه الاعتبارات وليس إلى اعتبارات تتعلق بالهامش وحـده.
    considerations regarding Appropriate Caregivers UN اعتبارات تتعلق بالقائمين على رعاية الطفل المؤهلين لذلك
    In regulating this issue, it may wish to take into account the commentary to article 5, which raises considerations relevant to article 6. UN وقد تودّ، لدى تنظيمها هذه المسألة، أن تراعي التعليق على المادة 5 والذي يثير اعتبارات تتعلق بالمادة 6.
    I. considerations CONCERNING THE MISSION AND OVERVIEW OF THE UN أولا - اعتبارات تتعلق بالبعثة ونظرة عامة على
    This shortage relates primarily to quality and ownership considerations, since the people of the country are housed in informal and formal units often inhabited by several family groups living together. UN ويعزى هذا العجز أساسا إلى اعتبارات تتعلق بالنوعية وبالملكية، حيث إن المواطنين يسكنون في وحدات غير رسمية ووحدات رسمية كثيراً ما يسكنها مجموعات أسرية عديدة تعيش سوياً.
    It could make suggestions on priorities based on considerations of existing levels of cooperation and the potential for developing further cooperation. UN ويمكن أن يقدم فريق الخبراء اقتراحات بشأن اﻷولويات استنادا الى اعتبارات تتعلق بمستويات التعاون القائمة وبإمكانات زيادة تنمية التعاون.
    It provided considerations for exploring regional synergy in the formulation and implementation of NAPs. UN وهي تتناول اعتبارات تتعلق باستكشاف سُبل التآزر الإقليمي في صوغ وتنفيذ خطط التكيُّف الوطنية.
    III. considerations REGARDING FUTURE ACTIVITIES 12 - 16 11 UN ثالثا - اعتبارات تتعلق باﻷنشطة مستقبلا ١٢ - ١٦ ١٥
    IV. Due process considerations 31 - 34 14 UN رابعاً - اعتبارات تتعلق باحترام الإجراءات الواجبة 31-34 19
    IV. Due process considerations UN رابعاً- اعتبارات تتعلق باحترام الإجراءات الواجبة
    The scope and the types of assistance to be provided in the absence of dual criminality varied from one State to the other, also based on considerations regarding human rights. UN ويتباين نطاق وأنواع المساعدة التي تُقدَّم في غياب ازدواجية التجريم من دولة إلى أخرى، وهو ما يعود أيضا إلى اعتبارات تتعلق بحقوق الإنسان.
    Cybercrime investigations invariably involve considerations of privacy under international human rights law. UN 38- وتنطوي التحقيقات في الجرائم السيبرانية دائماً على اعتبارات تتعلق بالخصوصية بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    F. considerations for composition UN واو - اعتبارات تتعلق بتكوين فريق أصدقاء الرئيس
    Cybercrime investigations invariably involve considerations of privacy under international human rights law. UN 22- وتنطوي التحقيقات في الجرائم السيبرانية دائماً على اعتبارات تتعلق بالخصوصية بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    After comprehensive consultations with the Swedish Security Police, the Government concluded that there were exceptional grounds against granting Mr. Agiza a residence permit owing to reasons relating to national security. UN وبعد مشاورات شاملة مع شرطة الأمن السويدية، خلصت الحكومة إلى وجود أسباب استثنائية تحول دون منح السيد عجيزة تصريح إقامة نظرا إلى اعتبارات تتعلق بالأمن الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus