"اعتبريه" - Traduction Arabe en Anglais

    • Consider it
        
    • Think of it as
        
    • Call it
        
    • it as a
        
    • Take it
        
    • it as an
        
    There isn't much here, but Consider it your home too. Open Subtitles ليس هُناك الكثير هُنا، لكن اعتبريه كـ منزلكِ أيضًا.
    Consider it punishment for not labeling your meds properly. Open Subtitles اعتبريه عقاباً لعدم وضع لواصق مناسبه على ادويتك
    Consider it taken. No Skaikru leaves this city. Open Subtitles اعتبريه تم أخذه ممنوع على شعب سكايكرو مغادرة هذه المدينة
    Think of it as a weaponized tablet preloaded with address resolution protocol spoofing. Open Subtitles اعتبريه حاسوبًا لوحيًا مسلّحًا محمّل بنظام تعطيل موجه.
    No, keep it. Call it a loan. I know you're good for it. Open Subtitles كلا, احتفظى به, اعتبريه سلفة اعلم انكِ تحتاجينه
    I know, it's not as much as you think you deserve, but take it as a demonstration of our confidence in your future. Open Subtitles أَعْرف , أنه ليس بقدر ما تستحقينه برأيك لكن اعتبريه كبرهان عن ثقتِنا بــ مستقبلك
    You can Consider it kind of a holding cell, as if we're criminals, which, in fact, we are. Open Subtitles اعتبريه مثل سجن في زنزانة كما لو كنا مجرمين ونحن كذلك في الحقيقة
    Then just Consider it something that husbands say to their wives. Open Subtitles اعتبريه إذاً شيئاً يقوله الأزواج لزوجاتهم
    Consider it a passing of the feather duster. Open Subtitles اعتبريه كالتنظيف في منفضه الغبار
    Whatever you need, Consider it done. Open Subtitles ايا كان ما تحتاجينه اعتبريه منتهيا
    Consider it payback. Open Subtitles اعتبريه انتقاماً اراك في المنزل ..
    Consider it a job well done. Open Subtitles اعتبريه عملاً تم بشكل جيد
    Just Consider it a favor. Open Subtitles اعتبريه معروف فقط
    Consider it payback. Open Subtitles ، اعتبريه تسديداً للدين.
    Consider it done, my queen. Open Subtitles اعتبريه انتهى يا ملكتي
    Think of it as an extension of your index finger, but it should be underneath the shaft. Open Subtitles اعتبريه كامتداد لسبابتك ولكن يجب أن يكون تحت العمود
    Think of it as hotel you'll never leave because it's locked from the outside. Open Subtitles اعتبريه فندقاً لن تغادريه لأنه مغلق من الخارج
    Think of it as a windfall, pay off a student loan. Open Subtitles اعتبريه كما لو انه كسب غير متوقع سددي به اقساط الجامعة
    - Call it a loan, but do not pay me back. Open Subtitles اعتبريه قرضاَ و لكن لا ترديه لي
    Take it from someone who knows a thing or two about getting their heart torn out and stomped on. Open Subtitles اعتبريه من شخص يعرف شئ او شيئين وحول الدخول الى قلوبهم المحطمة والممزقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus