I think we literally just found the smoking gun. | Open Subtitles | اعتقد أننا حرفياً قد وجدنا للتو الدليل الدامغ |
I think we've seen some serious personal growth on this trip. | Open Subtitles | اعتقد أننا رأينا بعض النضوج الشخصي الجدي في هذه الرحلة |
That's such a nice offer, but I think we're good. Thanks. | Open Subtitles | هذا لُطفٌ منكِ لكن اعتقد أننا لا نحتاج لشئ، شكراً |
I guess we still need each other, don't we? | Open Subtitles | اعتقد أننا مازلنا نحتاج لبعضنا ، أليس كذلك؟ |
You tell me what it is, because I thought we were on the same page. | Open Subtitles | أخبريني ماهو، لانني اعتقد أننا فى نفس الجانب. |
In fact, I believe we are ready for the final examination, and that is the conduct of negotiations themselves. | UN | وفي الواقع، اعتقد أننا مستعدون للبحث النهائي، الذي هو إجراء المفاوضات. |
So I think we go into a series of vicious circles | Open Subtitles | لذا أنا اعتقد أننا سوف نواجه سلسلة من حلقات مفرغة. |
Listen, before the game starts, I think we need to talk. | Open Subtitles | اسمعي قبل أن تبدأ المباراه اعتقد أننا يجب ان نتحدث |
I think we kind of screwed this whole thing up, all right? | Open Subtitles | اعتقد أننا أفسدنا الأمر برمتة حسنا نحن فسرنا ما يحدث |
Okay, and I think we need to take our time and make an informed decision. | Open Subtitles | حسناً، وأنا اعتقد أننا يجب أن نأخذ وقتنا ثم نتخذ قراراً مطلعاً |
I think, we ought to take advantage of your lucrative predicament. Get ourselves to squares. | Open Subtitles | اعتقد أننا سنستفيد من هذا , لنحصل على نصيب متساوي |
I think we found the second baseman for our softball team. | Open Subtitles | اعتقد أننا وجدنا رامي كرة ثاني لفريق الكرة |
I think we made our point. Totally. | Open Subtitles | ـ اعتقد أننا أثبتنا وجهة نظرنا ـ بالتمام |
I think we could probably use a little more of that around here. | Open Subtitles | اعتقد أننا على الأرجح يمكن أن نستخدم المزيد قليلاً من ذلك في الأرجاء هنا |
So I guess we're just two fucked up broads who are never gonna find a solution to any of this. | Open Subtitles | لذا اعتقد أننا امرأتان فاشلتان اللتان لن يجدا حلًا لأيّ من هذا. |
(SCOFFS) All right, well, next election I guess we lose Florida, then. | Open Subtitles | حَسَناً، حَسناً، في الانتخابات القادمة اعتقد أننا سنفقد فلوريدا، ثم |
Danny, I thought we said you weren't gonna come to my house anymore. | Open Subtitles | داني، اعتقد أننا قلنا أنك لن تأتي إلى بيتي ثانية |
I can't marry you, the whole ring thing was an accident and I don't think we're right for each other. | Open Subtitles | لا يمكننى أن أتزوجك قصة الخاتم كلها كانت حادثة و أنا لا اعتقد أننا مناسبين لبعضنا |
We have paid a price, but I believe we've acquired value for the cost. | Open Subtitles | لقد دفعنا الثمن, ولكن اعتقد أننا إكتسبنا قيمة التكلفة. |
I mention this because I think that we need to do a larger analysis if we are to figure out the root causes of why we have to revitalize the General Assembly. | UN | أشير إلى ذلك لأنني اعتقد أننا بحاجة إلى إجراء تحليل أوسع إذا أردنا أن نعرف الأسباب الجذرية التي تحتم علينا تنشيط الجمعية العامة. |
Yeah, Guess we're not gonna be on the team, either. | Open Subtitles | نعم ، اعتقد أننا لن ننضم إلى الفريق أيضاً |
- That was a waste of time. - I think He thought we were crazy. | Open Subtitles | كان هذا مضيعة للوقت أظنه اعتقد أننا مجانين |