"اعتمدته الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • adopted by the General Assembly
        
    • adopted by the Assembly
        
    • approved by the General Assembly
        
    • appropriated by the General Assembly
        
    • the General Assembly adopted
        
    • adoption by the General Assembly
        
    • adopted by General Assembly
        
    • endorsed by the General Assembly
        
    • approved by the Assembly
        
    • General Assembly had adopted
        
    The draft resolution was intended to complement the resolution adopted by the General Assembly at its sixty-third session. UN والهدف من مشروع القرار أن يكون شبيها بالقرار الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    adopted by the General Assembly at its nineteenth special session UN الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة
    Global Programme of Action adopted by the General Assembly at its seventeenth special session: report of the Secretary-General UN برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة : تقرير اﻷمين العام
    However, this resolution was adopted by the Assembly without a vote. UN غير أن هذا القرار اعتمدته الجمعية العامة دون تصويت.
    The third Optional Protocol to the Convention, adopted by the Assembly by its resolution 66/138, is awaiting entry into force. UN وينتظر البروتوكول الاختياري الثالث للاتفاقية الذي اعتمدته الجمعية العامة بموجب قرارها 66/138، دخول حيز النفاذ.
    Accordingly, the above recommendations should be viewed in the light of the new structure of INSTRAW, as approved by the General Assembly and Economic and Social Council. UN وتبعا لذلك، ينبغي النظر إلى التوصيات أعلاه في ضوء الهيكل الجديد للمعهد كما اعتمدته الجمعية العامة.
    The third column reflects the expenditure estimates as appropriated by the General Assembly. UN ويضم العمود الثالث ما اعتمدته الجمعية العامة.
    Global Programme of Action adopted by the General Assembly at its seventeenth special session: report of the Secretary-General UN برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة : تقرير اﻷمين العام
    That means, among other things, implementing the World Programme of Action for Youth, adopted by the General Assembly. UN ذلك يعني، في جملة أمور أخرى، تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب، الذي اعتمدته الجمعية العامة.
    Part of the report was devoted to the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, adopted by the General Assembly in 2007. UN وأوضح أنه خصص جزءا من تقريره لإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية الذي اعتمدته الجمعية العامة في عام 2007.
    Reaffirming the Declaration on the Right to Development, adopted by the General Assembly in its resolution 41/128 of 4 December 1986, UN وإذ يعيد تأكيد إعلان الحق في التنمية، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 41/128 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1986،
    In this context, Guyana tabled a proposal for a new global human order, which was adopted by the General Assembly in 1998. UN وفي هذا السياق، اقترحت غيانا إنشاء نظام إنساني عالمي جديد اعتمدته الجمعية العامة في عام 1998.
    Reaffirming the Declaration on the Right to Development, adopted by the General Assembly in its resolution 41/128 of 4 December 1986, UN وإذ يعيد تأكيد إعلان الحق في التنمية الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 41/128 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1986،
    Thematic debate on the follow-up to the twentieth special session of the General Assembly: general overview and progress achieved by Governments in meeting the goals and targets for the years 2003 and 2008 set out in the Political Declaration adopted by the Assembly at its twentieth special session UN العشرين للجمعية العامة: لمحة عامة والتقدم الذي أحرزته الحكومات في تحقيق الغايات والأهداف المحددة لعامي 2003 و2008 في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
    Turkey co-sponsored General Assembly resolution 62/59, entitled " Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty " , which was adopted by the Assembly at its sixty-second session UN صوت المغرب مؤيدا القرار 62/59 المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين
    Noting General Assembly resolution S-20/4 B of 10 June 1998 on the control of precursors, adopted by the Assembly at its twentieth special session, devoted to countering the world drug problem together, UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة دإ-20/4 باء المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1998 بشأن مراقبة السلائف والذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين المخصصة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا،
    It was subsequently adopted by the Assembly as resolution 60/91. UN وقد اعتمدته الجمعية العامة في وقت لاحق بوصفه القرار 60/91.
    11. He wished to highlight some of the recommendations made by the General Committee in its first report (A/63/250 and Corr.1), which had been adopted by the Assembly at its second plenary meeting. UN 11 - وقال إنه يود أن يلقي الضوء على بعض التوصيات التي قدمها مكتب الجمعية العامة في تقريره الأول (A/63/250 و Corr.1)، الذي اعتمدته الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية.
    Budget implementation is monitored by the Mission to ensure utilization of resources as approved by the General Assembly. UN تقوم البعثة برصد تنفيذ الميزانية لكفالة استخدام الموارد على النحو الذي اعتمدته الجمعية العامة.
    * Includes $606,400 appropriated by the General Assembly in its resolution 48/261 on decentralization of activities and resources in the fields of energy and natural resources. UN * يشمل مبلغ ٤٠٠ ٦٠٦ دولار اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٦١ بشأن تطبيق اللامركزية على اﻷنشطة والموارد في ميداني الطاقة والموارد الطبيعية.
    Today we commemorate the Universal Declaration of Human Rights, which the General Assembly adopted and proclaimed in 1948. UN واليوم نحيي ذكرى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، الذي اعتمدته الجمعية العامة وأعلنته في عام 1948.
    With this idea in mind last year, Belarus, together with its partners, sponsored the adoption by the General Assembly of a resolution on cooperation for development with middle-income countries. UN وانطلاقا من هذه الفكرة، فإن بيلاروس وشركاءها قدموا في العام الماضي مشروع القرار الذي اعتمدته الجمعية العامة بشأن التعاون من أجل التنمية مع البلدان المتوسطة الدخل.
    Recalling also the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium adopted by General Assembly at its twenty-fifth special session, UN وإذْ يشير كذلك إلى الإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الخامسة والعشرين،
    XIII. Common services 59. The proposed development is in line with the United Nations common house concept endorsed by the General Assembly in its resolution 44/211. UN 59 - يتماشى هذا المشروع الإنشائي المقترح مع مفهوم الدار المشتركة للأمم المتحدة، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 44/211.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOMIG beyond 15 October 2007, the cost of maintaining the Mission until 30 June 2008 would be limited to the amount approved by the Assembly. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة بعد 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007، ستقتصر تكاليف الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2008 على المبلغ الذي اعتمدته الجمعية العامة.
    18. Mr. de SILVA (Sri Lanka) said that the Declaration which the General Assembly had adopted at its forty-ninth session was a landmark in the struggle against international terrorism. UN ١٨ - السيد دي سيلفار )سري لانكا(: قال إنه يرى في اﻹعلان الذي اعتمدته الجمعية العامة خلال دورتها التاسعة واﻷربعين أحد المعالم الهامة على طريق مكافحة الارهاب الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus