"اعتمدته في" - Traduction Arabe en Anglais

    • at its
        
    • adopted at
        
    • adopted on
        
    • adopted in
        
    • adoption in
        
    • it adopted
        
    • appropriated by it in
        
    Recalling further resolution 16/1 of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, adopted at its sixteenth session, UN وإذ يستذكر كذلك قرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 16/1 الذي اعتمدته في دورتها السادسة عشرة،
    379. at its fourth session, the Committee continued its consideration of the urgent procedure it had adopted at its second session. UN ٣٧٩ - واصلت اللجنة في دورتها الرابعة النظر في اﻹجراء العاجل الذي اعتمدته في دورتها الثانية.
    97. The Committee recalls the definition of systematic practice of torture adopted at its first inquiry: UN 97- تشير اللجنة إلى التعريف التالي المتعلق بالممارسة المنهجية للتعذيب، وهو تعريف اعتمدته في تحقيقها الأول:
    It has been prepared pursuant to Commission on Human Rights resolution 2003/79 adopted on 25 April 2003. UN وأُعدّ هذا التقرير عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/79 الذي اعتمدته في 25 نيسان/أبريل 2003.
    The prohibition replaced the earlier voluntary moratorium, which had been adopted in 1983 by the contracting parties to the London Convention. UN وقد حل هذا الحظر محل الحظر الطوعي السابق الذي اعتمدته في عام 1983 الأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن.
    In its resolution 2 (I), adopted at its first session, in 1946, the General Assembly promulgated rules of procedure concerning languages. UN 3- وفي قرارها 2 (د-1)، الذي اعتمدته في دورتها الأولى، عام 1946، سنَّت الجمعية العامة قواعد إجرائية بشأن اللغات.
    130. at its fiftyfourth session, in resolution 1998/18, the Commission decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for three years. UN 130- وقررت اللجنة، في القرار 1998/18 الذي اعتمدته في دورتها الرابعة والخمسين، أن تمدد ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات.
    191. at its fifty-second session, the Sub-Commission decided, in its decision 2000/111, to appoint Sub-Commission member Miguel Alfonso Martínez to undertake a study on the issue of human rights and human responsibilities. UN 191- وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها 2000/111 الذي اعتمدته في دورتها الثانية والخمسين، أن تعيّن عضو اللجنة الفرعية السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز لإجراء دراسة بشأن قضية حقوق الإنسان ومسؤولياته.
    The Commission on Human Rights welcomed the convening of the Forum in resolution 2000/9 adopted at its last session. UN وقد رحبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2000/9 الذي اعتمدته في دورتها الأخيرة، بعقد المحفل العالمي.
    at its forty-eighth session, in its resolution 1992/74, the Commission adopted the Programme of Action for the Prevention of the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography. UN 142- اعتمدت اللجنة، بموجب قرارها 1992/74 الذي اعتمدته في دورتها الثامنة والأربعين، برنامج العمل من أجل منع بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة.
    at its fifty-second session, the Sub-Commission decided, in its decision 2000/111, to appoint Sub-Commission member Miguel Alfonso Martínez to undertake a study on the issue of human rights and human responsibilities. UN وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها 2000/111 الذي اعتمدته في دورتها الثانية والخمسين، أن تعين عضو اللجنة الفرعية، السيد ميغيل ألفونسو مارتينيس، لإجراء دراسة بشأن قضية حقوق الإنسان ومسؤولياته.
    In accordance with the programme of activities adopted at the meeting, the Commission had planned to travel to Togo on 27 September. UN وكانت اللجنة تعتزم التحول إلى توغو اعتباراً من 27 أيلول/سبتمبر وفقاً لبرنامج النشاط الذي اعتمدته في ذلك الاجتماع.
    In paragraph 5, the General Assembly would emphasize the importance of providing the States members of the Committee with the essential support they need to carry out the full programme of activities which they adopted at their ministerial meetings. UN وفي الفقرة 5 تشدد الجمعية العامة على أهمية تقديم الدعم اللازم الذي تحتاجه الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة من أجل الاضطلاع بالكامل ببرنامج الأنشطة الذي اعتمدته في اجتماعاتها الوزارية.
    The Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba, as well as the Declaration adopted at Almaty by the five States of the Central Asian region and Mongolia's declaration on the subject are all well-developed and concerted steps in this regard. UN ومعاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبيليندابا، فضلا عن الإعلان الذي اعتمدته في ألماتي دول منطقة آسيا الوسطى الخمس وإعلان منغوليا في هذا الشأن تشكل خطوات ناضجة ومتسقة في هذا الصدد.
    Declaration adopted on 24 May 1993 by the member States of the UN اﻹعلان الذي اعتمدته في ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٣ الدول اﻷعضاء في منظمة
    In his brief introductory remarks, he stated that the Committee would continue its discussion on issues with the incremental approach adopted in previous sessions. UN وقال في ملاحظاته التمهيدية الموجزة إن اللجنة ستواصل مناقشة القضايا باتباع النهج التدريجي الذي اعتمدته في الدورات السابقة.
    (c) The adoption in 1998 of the Health Law, which provides, inter alia, children with specialized medical care; UN (ج) قانون الصحة الذي اعتمدته في عام 1998، والذي يوفر للأطفال خدمات منها الرعاية الطبية المتخصصة؛
    In its suggestion 8, which it adopted in 1995, the Committee decided to employ the reporting mechanism under the Convention so as to follow the implementation of the Programme of Action of the ICPD. UN وقررت اللجنة، في اقتراحها الثامن الذي اعتمدته في عام ١٩٩٥، أن تستعمل آلية اﻹبلاغ المنشأة في إطار الاتفاقية في متابعة تنفيذ برنامج ذلك المؤتمر.
    Resolves that, for the biennium 2008 - 2009, the amount of 4,207,608,400 United States dollars appropriated by it in its resolutions 62/237 A of 22 December 2007 and 62/245 of 3 April 2008 shall be adjusted by 657,471,800 dollars, as follows: UN تقرر، بالنسبة لفترة السنتين 2008-2009، تسوية مبلغ 400 608 207 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة الذي اعتمدته في قراريها 62/237 ألف المؤرخ 22 كانون الأول/ديســــمبر 2007 و 62/245 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 2008 بمبلغ قـــــدره 800 471 657 دولار، على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus