"اعتني" - Traduction Arabe en Anglais

    • take care of
        
    • look after
        
    • taking care of
        
    • Take good care of
        
    • safe
        
    • Keep
        
    • careful
        
    • watch over
        
    • taken care of
        
    And please take care of yourself. If you haven't noticed, you're the best cop I got. Open Subtitles ورجاء، اعتني بنفسك، إذا لم تلاحظ أنت أفضل شرطي لدي
    I'll take care of it... and the malodorous monstrosity on that table. Open Subtitles أنا سوف اعتني بها والمسخ الكريهة على هذه الطاولة
    You left me to take care of the girls when you know I had my law journal essay to finish, but you didn't care about that, did you? Open Subtitles تركتيني اعتني بالفتيات مع علمك ان لدي مقال لانهيه ولكن لم تهتمي بذلك صحيح ؟
    He needs transport. I can still get there. look after yourself. Open Subtitles يحتاج لوسيلة نقل مازال بامكاني الوصول الى هناك.اعتني بنفسك.هيا اذهب
    Listen, you want me to... help take care of the baby for a sec, or something? Open Subtitles اصغي, اتريديني ان اعتني بالطفل لوهلة , أو شيء ما؟
    Nothing's going on with me so don't worry about me and take care of yourself. Open Subtitles انا بخير لذا لا تقلق بشأني و اعتني بنفسك
    You bringing up the death of my cat-- that was personal. You made me take care of that stupid cat. Open Subtitles اطرائك لموضوع موت قطتي، هذا شخصي لقد أرغمتني ان اعتني بتلك القطة
    I'm gonna take care of you. Estefania, your cooking is incredible. Open Subtitles سوف اعتني بك. استفانيا, طبيخك رائع جداً.
    Remember, take care of Selina, okay? Open Subtitles أَنا جارُكَ. تذكّرْ، اعتني بسيلينا، مفهوم؟
    I can take care of myself, you know that well. Open Subtitles انا استطيع ان اعتني بنفسي ، و انت تعلم بذلك جيداً.
    I just want to assure you guys that I will do everything in my power to take care of myself and in turn be a loving host to your precious child. Open Subtitles انا فقط اريد ان اؤكد لكما بإنني سوف افعل بكل طاقتي كي اعتني بنفسي وان اكون
    If I don't take care of him now, he'll forget the day he's supposed to come and see me when I'm old. Open Subtitles اذا لم اعتني به الان سينسى اليوم الذي يجب عليه القدوم فيه و يراني عندما اصبح كبيرا في السن
    Well, I'm supposed to take care of all your needs. Open Subtitles حسناً, من المفترض ان اعتني بكل احتياجاتك.
    I promised her I'd take care of it while she's at the cardiovascular conference. Open Subtitles لقد وعدتها ان اعتني به اثناء وجودها فى مؤتمر القلب و الاوعيه الدمويه.
    Just... some stuff that I have to take care of. Open Subtitles فقط ... بعض الاشياء التي يجب ان اعتني بها
    Leave it and I'll take care of it. Take that off and get the chicken in the oven. Open Subtitles أتركي هذا، أنا سوف اعتني بها اخلعي هذا وأخرجي الدجاجة من الفرن
    That would be a tragedy, but look after this beast, alright? Open Subtitles ، ستكون تلك مأساة .. لكن اعتني بهذا الخيل، حسناً
    Robin, you passed out. It was my obligation to look after you. Open Subtitles روبن لقد اغمي عليكي لقد كان من واجبي انا اعتني بك
    But I do. I built this whole place because I got people I have to look after. Open Subtitles لقد بنيت هذا المكان بأكمله لانه لدي أُناس يجب ان اعتني بهم
    I worked for her family, taking care of the children for a few years. Open Subtitles كنت اعمل لعائلتها اعتني بالأطفال لبعض السنوات
    Pia, you Take good care of it, make sure it gets home safely, okay? Open Subtitles يا بيا, اعتني به جيداً, وتأكدي من وصوله إلى المنزل سالماً, اتفقنا؟
    look after yourself. Stay safe, OK? Open Subtitles اعتني بنفسك وابتعدي عن المخاطر، اتفقنا؟
    Afraid I can't. Your mama said Keep an eye on you. Open Subtitles اني اخاف ان لااستطيع ذلك فأمك اوصتني بأن اعتني بك
    This is the main clothing. Please be careful. Open Subtitles هذه الازياء الرئيسية، ارجوك اعتني بها
    So watch over him and feed him if you would but slowly, please, and from your wrist. Open Subtitles لذا اعتني به وغذّيه إن وجب ذلك، لكن رجاءً ببطئ ومن معصمك.
    See to your customers, boy. I'm well taken care of. Open Subtitles انتبه الى زبائنك يافتى انا سوف اعتني جيداً بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus