Two rape or other sexual assault victims had sought help from the Clinic and had been given advice. | UN | وسعت ضحيتا اغتصاب أو اعتداء جنسي آخر إلى الحصول على المساعدة من المكتب فقدمت لهما المشورة. |
No evidence of rape or physical abuse prior to death. | Open Subtitles | لا يوجد دليل اغتصاب أو إيذاء جسدي قبل الوفيّة. |
There were no signs of rape or sexual assault in this crime. | Open Subtitles | لا توجد أي أعراض اغتصاب أو إعتداء جنسي في هذه الجريمة |
The cases reported and prosecuted are usually cases of rape or physical violence, involving blows and physical injuries. | UN | وعموما، فإن الحالات المبلغ عنها والتي يفتح تحقيق بشأنها تتعلق بحالات اغتصاب أو عنف بدني يتسبب بكدمات وجروح. |
It was now working with the Attorney General's Office to see whether abortion could be legalized for child victims of rape and sexual abuse. | UN | وتتعاون الوزارة مع مكتب المدعي العام لإيجاد فتوى بتشريع إجهاض الطفلة الحامل جراء اغتصاب أو اعتداء جنسي. |
In 2006 ISTAT estimated there were 74,000 cases of rape or attempted rape, of which 4,500 were reported to the police. | UN | وفي عام 2006، قدر المعهد أنه كانت هناك 000 74 حالة اغتصاب أو شروع في الاغتصاب، منها 500 4 حالة تم إبلاغ الشرطة بها. |
Eleven African countries permit abortion on grounds of foetal impairment and 12 countries when pregnancy has resulted from rape or incest. | UN | ويجيز أحد عشر بلدا أفريقيا الإجهاض بسبب اعتلال الجنين و 12 بلدا عندما يكون الحمل نتيجة اغتصاب أو سفاح للمحارم. |
At the same time, MINUSTAH points out that no murder, rape or kidnapping has been attributed by the study to supporters of Jean-Bertrand Aristide. | UN | ب000 2 حالة، ملاحظة فضلاً عن ذلك أن الدراسة لم تنسب أي حالة قتل أو اغتصاب أو اختطاف إلى أنصار ج. |
Furthermore, she had heard that women who became pregnant as a result of rape or sexual abuse were labelled as " women who had voluntarily engaged in sex " and flogged. | UN | ثم إنه نما إلى سمعها أن المرأة التي تحمل جراء اغتصاب أو اعتداء جنسي توصم بأنها ' ' مارست الجنس بمحض إرادتها`` وتجلد. |
Termination of pregnancy that is the result of rape or incest is allowed under the law. | UN | إن إنهاء الحمل الناجم عن اغتصاب أو سفاح مسموح بموجب القانون. |
For example, nobody was found guilty of murder, rape or other crimes in the Tama massacre. | UN | فعلى سبيل المثال، لم يُدن أحد بارتكاب جريمة أو اغتصاب أو جرائم أخرى في مجزرة قرية تاما. |
WCC reports that in 1999, some 64 percent of their cases were battered women; 9 percent were rape or incest victims and 6 percent were victims of sexual harassment. | UN | هي لزوجات تعرضن للضرب، و 9 في المائة لضحايا حالات اغتصاب أو غشيان المحارم و 6 في المائة لضحايا التحرشات الجنسية. |
if the husband has been guilty of rape or of sodomy or of bestiality | UN | إذا أدين الزوج بجريمة اغتصاب أو لواط أو علاقة جنسية شاذة مع حيوان؛ |
OIOS treats cases of sexual exploitation and abuse involving rape or minors on a priority basis. | UN | ويتعامل المكتب على سبيل الأولوية مع حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين التي تتضمن حالات اغتصاب أو تمس القُصَّر. |
rape or sexual assault with violence, aggravated case | UN | اغتصاب أو اعتداء جنسي باستخدام العنف مع وجود ظروف مشددة |
At the woman's request, when the pregnancy results from rape or an incestuous relationship; | UN | بناءً على طلب المرأة، عندما يحدث الحمل نتيجة اغتصاب أو علاقة سفاح مع أحد المحارم؛ |
The reported cases to date include 6 killings, and 13 cases of rape or attempted rape. | UN | وتضمنت الحالات المفاد عنها حتى تاريخه ست عمليات قتل، و 13 حالة اغتصاب أو محاولة اغتصاب. |
Paraguayan laws seemed to provide different sentences for the rape or abduction of married women. | UN | ويبدو أن القوانين الباراغوية تنص على عقوبات مختلفة على اغتصاب أو اختطاف المتزوجات. |
This involves a total number of 27 persons who were either the victims of or witnesses to rape or sexual assault. | UN | ويشمل هذا عددا إجماليا يبلغ ٢٧ شخصا كانوا إما ضحايا لعمليات اغتصاب أو اعتداءات جنسية أو شهودا لها. |
In the past year, very few allegations of rape or abuse of women have been received. | UN | ولم يرد في السنة الماضية إلا القليل جدا من الادعاءات بحدوث اغتصاب أو امتهان للنساء. |
Police statistics indicate that approximately 1100 cases of rape and attempted rape are reported each year. | UN | تشير إحصاءات الشرطة إلى أنه يجري الإبلاغ عن قرابة 100 1 حالة اغتصاب أو محاولة اغتصاب سنوياً. |
There has been much media coverage around the issue especially where high profile cases occur involving brutal rapes or murder of females. | UN | وكانت هناك تغطية إعلامية واسعة النطاق حول هذه المسألة، خصوصا عندما كان الأمر يتعلق بشخصيات بارزة وانطوى على حالات اغتصاب أو قتل وحشية ضد النساء. |