Forgive me for leaving you alone these past three days. | Open Subtitles | اغفر لي لترك أنت وحدك هذه الأيام الثلاثة الماضية. |
God Forgive me, but why can't they fight me one-on-one? | Open Subtitles | اغفر لي يا رب، ولكن لماذا لا يحاربوني واحد لواحد؟ |
Father, Forgive me for not being a filial son | Open Subtitles | يا أبتاه اغفر لي لعدم كوني نجل الابناء |
Mm. Forgive me, Lord. When he took the throne, my faith did not waver. | Open Subtitles | اغفر لي أيها الرب، عندما تولى العرش، إيماني لم يتزعزع |
Forgive my bluntness, but an effete band of pretend soldiers. | Open Subtitles | اغفر لي فظاظتي لكن هذة فرقة واهنة من جنودنا |
Forgive me, Holiness, but God himself tells us, | Open Subtitles | اغفر لي, قداستكم, ولكن الله نفسه يخبرنا, |
Forgive me for speaking out of turn, sir, but you sent me to that school to change me. | Open Subtitles | اغفر لي تكلمي بدون إذن سيدي لكنك أرسلتني إلى المدرسة لتغييري |
Forgive me for shocking you, but let me give you some context here. | Open Subtitles | اغفر لي لصدمة لك، ولكن اسمحوا لي أن أقدم لكم بعض السياق هنا. |
Forgive me if I can't get behind your approach. | Open Subtitles | اغفر لي إذا لم أتمكن من الحصول على وراء نهجكم. |
My lord Nicodemus, Forgive me I doubted your innocence. | Open Subtitles | سيدي نيقوديموس، اغفر لي أني شككت ببراءتك. |
Forgive me for insisting, but it runs some danger if the determination is made? | Open Subtitles | اغفر لي للإصرار، لكن تشغيله بعض خطر إذا تم تحديد؟ |
Forgive me for saying, but your testimony so far doesn't bear that out. | Open Subtitles | اغفر لي لقوله، ولكن شهادتك حتى الآن لا يحمل ذلك خارج. |
Forgive me for being a protective father, but white people have exploited and mistreated blacks for centuries, and I'm not gonna let that happen to Pam. | Open Subtitles | اغفر لي لكوني أب واقي ولكن الناس استغلت الأبيض و سوء المعاملة السود لعدة قرون، وأنا لا ادع ذلك يحدث لي بام . |
Forgive me, but wouldn't it benefit your authority to be seen as the hand at work? | Open Subtitles | اغفر لي لكن ذلك لن تكون في مصلحة سلطتك بالنظر اليه كـ يد عاملة؟ |
Your Majesty, Forgive me but it has come to my attention that certain evangelicals are still preaching against the Six Articles of Faith and Your Majesty's religious agreement. | Open Subtitles | صاحب الجلالة اغفر لي ولكن جاء على حد علمي بعض الأنجيلين على مايقولون يواصلون التبشير ضد مواد الإيمان الستة |
Forgive me, pile of blood and bones, for being meek in front of these infamous butchers. | Open Subtitles | اغفر لي، يا بِضعة الثرى الدامية اغفر لي ليني ورقتي مع هؤلاء الجزارين |
Forgive me, Your Majesty, I don't see what you need me for. | Open Subtitles | اغفر لي, يا صاحب الجلالة, أنا لا أفهم ماذا تريد منى 75 00: 05: 01,320 |
Forgive me for not being the father you wanted but I'm dead, son, and I want to go in peace. | Open Subtitles | اغفر لي لاننى لم اكن الوالد الذى أردته ولكنى ميت الان, ابنى, وأريد أن أذهب في سلام. |
Now, first of all, Forgive me, why do gingers get so much stick? | Open Subtitles | الآن , أولا وقبل كل شيء , اغفر لي , لماذا الزنجبيل حتى الحصول على الكثير من العصا؟ |
La Virgen, please Forgive me for my sins,'cause I am going to commit a hell of a lot of them tonight. | Open Subtitles | رجاءا اغفر لي خطاياي لانى سأقوم بجعل الجحيم للكثير الليلة |
Please Forgive my forward nature, but I must make my feelings known to you. | Open Subtitles | رجاءً اغفر لي طبيعتي الأولية ولكن لا بد لي من تقديم مشاعري الحقيقة تجاهك |