"افتتح في" - Traduction Arabe en Anglais

    • opened in
        
    • was inaugurated in
        
    • opened on
        
    • was launched in
        
    • was inaugurated on
        
    • opened at
        
    • been inaugurated on
        
    • were opened
        
    Japan also pledges to work to make the fifteenth United Nations Climate Change Conference, which opened in Copenhagen today, a success. UN كما تتعهد اليابان بالعمل لإنجاح مؤتمر الأمم المتحدة الخامس عشر المعني بتغير المناخ الذي افتتح في كوبنهاغن اليوم.
    As a measure to promote tourism, a new 18-room hotel, a new restaurant and a nightclub have opened in the northern part of the island. UN وكتـدبير من تدابير تعزيز السياحة، افتتح في الجزء الشمالي من الجزيرة فندق جديد يضم 18 غرفة ومطعم جديد وناد ليلي.
    Moreover, in 1998 a rehabilitation facility was opened in the city of Eupatoria, Crimea, for people affected by the accident. UN وبالإضافة إلى ذلك، افتتح في عام 1998 بمدينة يوباتوريا، القرم، مركز لإعادة تأهيل الأشخاص المتضررين من الحادثة.
    In February 1992, a new hotel, Nikko Guam, with a 500-room capacity, was inaugurated in the Territory. UN وفي شباط/فبراير ١٩٩٢، افتتح في الاقليم فندق نكو لغوام وسعته ٥٠٠ غرفة.
    142. A Crisis Centre for Rape Victims was opened on 8 March 1993 at Reykjavík City Hospital's Emergency Ward. UN ٢٤١- وفي ٨ آذار/مارس ٣٩٩١ افتتح في قسم الطوارئ بمستشفى مدينة ريكيافيك مركز أزمات خاص بضحايا الاغتصاب.
    The Section also played a role in the development of the Tribunal legacy website, which was launched in Arusha at the Tribunal commemoration of the twentieth anniversary of the Rwandan genocide. UN وأدى القسم أيضاً دوراً في تطوير الموقع على شبكة الإنترنت الذي يُعرَض فيه إرث المحكمة، والذي افتتح في أروشا أثناء إحياء الذكرى العشرين للإبادة الجماعية في رواندا.
    “(c) It is important to note that the branch office of the National Commission on Human Rights was inaugurated on 9 July 1996, in Dili, East Timor. UN " )ج( من الجدير بالذكر أن المكتب الفرعي للجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان افتتح في ديلي بتيمور الشرقية في ٩ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Staff development activities have also been expanded and the Career Resource Centre, which opened in the third quarter of 2004, will offer formal and informal training to all staff. UN وقد وُسعت أيضا أنشطة تطوير مهارات الموظفين وسيقدّم مركز الموارد الوظيفية، الذي افتتح في الربع الثالث من عام 2004، تدريبا رسميا وغير رسمي إلى جميع الموظفين.
    Secondly, the first African factory producing long-lasting bed nets opened in late 2004. UN ثانيا، افتتح في أواخر 2004 المعمل الأفريقي الأول لإنتاج الناموسيات التي تعمر طويلا.
    In December 2001, the National Technology Transfer Centre, which had been established as part of a UNIDO project, had opened in Minsk. UN وقد افتتح في منسك في كانون الأول/ ديسمبر 2001 المركز الوطني لنقل التكنولوجيا، الذي أنشئ في إطار أحد مشاريع اليونيدو.
    An office of the United Nations High Commissioner for Human Rights had opened in Sana'a. UN كما افتتح في صنعاء مكتب لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    It stated that the aim of the Museum, which opened in 1995, was to document all materials related to the Armenian genocide. UN وذكرت أن الهدف من المتحف الذي افتتح في عام 1995، هو توثيق جميع المواد ذات الصلة بهذه الإبادة الجماعية.
    The second shelter for the victims of trafficking in persons in East Georgia was opened in 2007. UN أما المأوى الثاني لضحايا الاتجار بالأشخاص في شرق جورجيا فقد افتتح في عام 2007.
    The 158-bed, government-owned Guam Memorial Hospital was opened in 1976. UN وقد افتتح في عام ١٩٧٦ مستشفى غوام التذكاري الذي تملكه الحكومة والذي يضم ١٥٨ سريرا.
    The 158-bed, Government-owned Guam Memorial Hospital was opened in 1976. UN وقد افتتح في عام ١٩٧٦ مستشفى غوام التذكاري الذي تملكه الحكومة وبه ١٥٨ سريرا.
    The 158-bed, government-owned Guam Memorial Hospital was opened in 1976. UN وقد افتتح في عام ١٩٧٦ مستشفى غوام التذكاري الذي تملكه الحكومة والذي يضم ١٥٨ سريرا.
    During 1993, a regional service centre was opened in Kuala Lumpur, which is assisting Governments in the discharge of their accounting and reporting responsibilities. UN وخلال عام ١٩٩٣، افتتح في كوالا لامبور مركز للخدمات اﻹقليمية ليساعد الحكومات في الاضطلاع بمسؤولياتها في مجال المحاسبة وتقديم التقارير.
    A Caribbean capacity-building programme was inaugurated in Cuba in March 2007 and new biosphere reserves have been established in the Federated States of Micronesia and in Palau. UN وقد افتتح في آذار/مارس 2007 برنامج لبناء القدرات في منطقة البحر الكاريبي، كما أنشئت محميات جديدة للغلاف الحيوي في بالاو وولايات ميكرونيزيا الموحَّدة.
    The first such park, the Gaza Industrial Estate, was inaugurated in March 1999, and today about 1,000 workers are employed there. UN والمجمع اﻷول من هذا النوع، هو مجمع غزة الصناعي، الذي افتتح في آذار/ مارس ١٩٩٩، ويوجد اليوم حوالي ٠٠٠ ١ عامل يعملون هناك.
    2 PRIVATE LEGAL PRACTICE IN OWN CHAMBERS KNOWN AS " YA FATIMA CHAMBERS " -- opened on THE 1ST DAY OF OCTOBER 1977 TO DATE UN 2 - مكتب محاماة خاص باسم " مكتب يا فاطمة " - افتتح في أول تشرين الأول/أكتوبر 1977 حتى الآن
    239. The United Nations Global Marketplace, a common Internet-based supplier registration and database facility that is expected to become a " one-stop shop " for all United Nations-related procurement information for both procurement professionals in the Organization and the public, was launched in February 2004. UN 239 - افتتح في شباط/فبراير 2004 " سوق الأمم المتحدة العالمية " ، وهو مرفق مشترك لتسجيل الموردين وقاعدة بيانات يستخدم الإنترنت ويتوقع أن يصبح " محلا شاملا " لجميع معلومات المشتريات المتصلة بالأمم المتحدة لكل من فنيي المشتريات في المنظمة والجمهور.
    (c) It is important to note that the branch office of the National Commission on Human Rights was inaugurated on 9 July 1996, in Dili, East Timor. UN )ج( من الجدير بالذكر أن المكتب الفرعي للجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان افتتح في ديلي بتيمور الشرقية في ٩ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    A rice mill, processing rice from Belize, was opened at the end of 1994. UN وقد افتتح في نهاية عام ١٩٩٤ مضرب لﻷرز، يقوم بتجهيز اﻷرز الوارد من بليز.
    74. The Committee noted with satisfaction that the African Regional Centre for Space Science and Technology — in French language had been inaugurated on 24 October 1998 in Morocco. UN ٤٧ - ولاحظت اللجنة مع الارتياح أن المركز الاقليمي اﻷفريقي لعلوم وتكنولوجيا الفضاء - باللغة الفرنسية - قد افتتح في ٤٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١ في المغرب.
    During the same period, 7 social rehabilitation centres and 25 crisis centres and family welfare centres were opened, all of which are supported by the State. UN وخلال نفس الفترة، افتتح في البلاد 7 مراكز للتأهيل الاجتماعي، و 25 مركز طوارئ، ومراكز للحماية الاجتماعية للأسرة، تتلقى كلها دعما من الحكومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus