Despite difficulties in getting civilian police from member States, some unqualified police have been repatriated. | UN | ورغم صعوبة الحصول على أفراد الشرطة المدنية من الدول اﻷعضاء، أعيد بعض افراد الشرطة غير المؤهلين إلى وطنهم. |
Women are sometimes tortured to get them to reveal the whereabouts of a family member or friend. | UN | وتخضع النساء أحياناً للتعذيب لاجبارهن على الكشف عن مكان وجود فرد من افراد أسرهن أو صديق من أصدقائهن. |
The planned purchase of a standard packet of accommodation equipment for each military contingent member is held in abeyance and this accounts for the savings. | UN | وتم وقف الشراء الذي كان مخططا لمجموعة موحدة من معدات الاقامة لكل فرد من افراد الوحدات العسكرية، وهذا يفسر الوفورات. |
You don't think recovering military personnel is worthy of our time? | Open Subtitles | انت لا تعتقد استرجاع افراد الجيش. يستحق وقتنا ؟ |
The System Lords can't be trusted, as a group or individuals. | Open Subtitles | سادة النظام لايمكن الوثوق بهم سواء كانوا مجموعات أو افراد |
What makes it worse is when the whole family's not supportive. | Open Subtitles | ما يجعل الأمر اسوء ان بعض افراد الاسرة غير متعاونة |
- Oh, also, he murdered and ate his family. | Open Subtitles | وهو ايضا قتل واكل جميع افراد عائلته صحيح |
That's more the kind of thing you confide in a girlfriend or... family member. | Open Subtitles | هناك المزيد من نوعية تلك الاشياء قد تثق بصديقة او احد افراد العائلة |
To be convincing, it would be necessary to install a member of the British royal family as co-regent. | Open Subtitles | لاكون صريح.. سيكون من الضروري ان يكون هناك شخص من افراد العائلة الملكية |
Maybe a family member who thought he belonged in a mental health facility, took it out on Dr. Naylor. | Open Subtitles | ربما احد افراد عائلته الذي كان يظن بانه يجب يدخل المصح، انتقم من د. نيلر |
Alex, you can't operate on a family member. | Open Subtitles | اليكس, لا تستطيعين اجراء جراحه لاحد افراد اسرتك |
Sure, you know, you see an attractive member of the opposite gender, you have an automatic response. | Open Subtitles | بالتاكيد ترون افراد جذابين في الجنس الاخر فيتولد لديكم رد فعل تلقائي |
Look, I was skeptical at first, too, but if it had been any other member of her family, | Open Subtitles | انظر,لقد كانت لدى نفس المخاوف فى اول الامر انا ايضا, لكن اذا كان هناك فرد اخر من افراد العائله, |
She said she was living alone without a family member. | Open Subtitles | قالت أنها كانت تعيش لوحدها بدون أحد من افراد عائلتها |
There's a list of every person at the meeting and the names of all of their security personnel. | Open Subtitles | هنالك لائحة بكل من حضر الاجتماع واسماء جميع افراد الأمن |
School personnel thought they may still be alive, so they cut them out of the trees. | Open Subtitles | افراد المدرسة ظنوا انهم قد يكونوا على قيد الحياة لذا اخرجوهم من الاشجار |
Did you order an evacuation of military personnel out of Los Angeles? | Open Subtitles | هل طلبت اخلاء افراد الجيش خارج لوس انجلوس |
Piracy, with the exception of so—called State piracy, is invariably the act of private individuals. | UN | أما القرصنة، باستثناء ما يسمى بقرصنة الدولة، فهي دائما فعل يرتكبه افراد عاديون. |
These are acts by individuals making use of the State to commit an international crime. | UN | وهذه هي أفعال افراد يستخدمون الدولة لارتكاب جريمة دولية. |
She invites my whole family. It all goes like clockwork. | Open Subtitles | انها تدعو جميع افراد عائلتي كل سنه وبنفس الطريقة |
"neither have been seen by family or coworkers since early Sunday morning. | Open Subtitles | ولم يشاهدوا من قبل افراد العائلة او الاصدقاء منذ يوم الاحد |
They were first raped by members of the aggressor forces and then bestially killed. | UN | فقد اغتصبن أولا بواسطة افراد من القوات المعتدية ثم قتلن بعد ذلك بوحشية. |
In observance of the provisions of the Covenant, criminal proceedings were initiated against five members of the National Police, who were accused of abuse of authority and assault. | UN | وتقيداً بأحكام العهد بدأت إجراءات جنائية ضد خمسة من افراد الشرطة الوطنية، اتهموا بتجاوز سلطتهم وبالاعتداء. |