"اقتحموا" - Traduction Arabe en Anglais

    • broke into
        
    • broke in
        
    • broken into
        
    • forced their way into
        
    • raided
        
    • stormed into
        
    • breaking into
        
    • burst into
        
    • Breach
        
    • they invaded
        
    • had forced their
        
    • entry
        
    • barged
        
    • broken in
        
    • they broke
        
    They got caught breaking into the DNC headquarters, but first they broke into a hotel room one floor up. Open Subtitles ألقي القبض عليهم وهم يقتحمون مقر الحزب الديمقراطي، ولكن أولاً اقتحموا غرفة في الطابق الأول في الفندق.
    I mean, you just fuckin'broke into someone's house. Open Subtitles أعني، أنت فقط فوكين 'اقتحموا منزل شخص ما.
    The UNICEF representative in Bukavu was threatened by attackers who broke into his home. UN وقام المعتدون بتهديد ممثل منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في بوكافو بعد أن اقتحموا بيته.
    Three junkies broke in here last week,Had a 5-day meth party. Open Subtitles ثلاثة مدمنين اقتحموا المكان وأقاموا حفلة تعاطٍ لمدة خمسة أيام
    Yeah, and you started screaming because you thought a burglar had broken into the house. Open Subtitles وبدأت تصرخين لأنك توقعت اللصوص اقتحموا المنزل
    Those responsible broke into a private residence to loot it and forced the victim to carry the plunder. UN وكان الجناة قد اقتحموا مسكناً خاصاً لنهبه وأرغموا الضحية على حمل غنيمتهم.
    Did it not occur to you that the people who had your computer in the first place were the same ones that broke into your home? Open Subtitles ألم يخطر في بالك أن الأشخاص الذين وجدت حاسوبك في حوزتهم هم نفس الأشخاص الذين اقتحموا منزلك؟
    They're probably the ones who broke into the infirmary and stole the drugs. Open Subtitles على الأرجح هن من اقتحموا المشفى وقاموا بسرقة الأدوية
    Yeah, I broke into his apartment and she showed up and said he went on vacation without her because he had to think about stuff. Open Subtitles نعم، أنا اقتحموا شقته وأنها ظهرت، وقال انه ذهب في إجازة من دونها
    These are the four men who broke into The Leviathan in 2010. Open Subtitles هؤلاء الرجال الاربعة الذين اقتحموا اللوياثان في 2010
    Early Sunday morning, two guys broke into his office and removed a number of surveillance devices. Open Subtitles و صباح الأحد شخصان قد اقتحموا مكتبه وقاموا بإيقاف العديد من اجهزة المراقبة
    They broke into my house and broke my VCR trying to steal something. Open Subtitles لقد اقتحموا منزلي وحطموا جهاز الفيديو خاصتي حاولوا سرقة شيء ما
    Three of them. Local lads. They broke into the house for a laugh. Open Subtitles ثلاثة فتيان محليين ، اقتحموا المنزل كمزحة.
    Look, I don't have any here. People broke in. Open Subtitles انظري، ليس لديَّ منه هنا الناس اقتحموا المكان
    Perpetrators had broken into their villa. Open Subtitles المجرمون اقتحموا منزلهم الفاخر،
    The following day, 11 April, three military men accompanied by three attachés are said to have forced their way into his home in the presence of a judge of the peace. UN وفي اليوم التالي، ١١ نيسان/أبريل، ذكر أن ثلاثة رجال عسكريين بصحبة ثلاثة ملحقين اقتحموا منزله بحضور قاض.
    They've raided and closed every one of the League offices. Open Subtitles ما الذي يجري؟ انهم اقتحموا وأغلقوا كل مكاتب التحالف
    Then she showed it to her parents, who stormed into the school. Open Subtitles من ثم عرضتها على والديها والذين اقتحموا المدرسة
    I was sound asleep. They burst into my room and turned everything upside down. Open Subtitles اقتحموا غرفتي بينما كنت نائماً، قاموا بقلب الغرفة رأساً علي عقب.
    Breach now. Open Subtitles اقتحموا الآن، أكرّر:
    He was shot in the head by Israelis when they invaded a building in Nablus; three Palestinians were killed in the same attack. UN وكان الجنود الإسرائيليون قد أصابوه بطلقة في الرأس عندما اقتحموا بناية في نابلس. وقد قُتِل ثلاثة فلسطينيين آخرين في الهجوم نفسه.
    This hostility against Indonesia was shared by those East Timorese who had forced their way into embassies in Jakarta in the months before or during the sessions of the United Nations General Assembly, the Commission on Human Rights and the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN وهذا العداء لاندونيسيا يشارك فيه التيموريون الشرقيون الذين اقتحموا السفارات في جاكرتا بالقوة في الشهور التي سبقت أو شهدت انعقاد دورات الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، ولجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    If you'd been patrolling the back hall, they would have never made entry. That's all I'm telling you. Open Subtitles لو كنت تحرس الردهة الخلفية كما يفترض بك، لما اقتحموا المكان، هذا جلّ ما أقوله لك
    Witnesses reported that in some instances, soldiers had barged into operating rooms. UN وأفاد بعض الشهود بأن الجنود اقتحموا في بعض الحالات غرف العمليات.
    We got some reports, Some vandals have broken in the back, sir. Open Subtitles جاءتنا بعض التقارير أن بعض المخربين قد اقتحموا المبنى من الخلف يا سيدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus