"اقصده" - Traduction Arabe en Anglais

    • my point
        
    • I meant
        
    • I'm saying
        
    • I'm talking
        
    I'm gonna call the NRA about this. Okay, well, you know, that you're getting so angry is only proving my point. Open Subtitles أنا سوف اتصل بمؤسسة الاسلحه لاخبرهم بهذا هذا جعلك تغضب أنه فقط يثبت ما اقصده.
    But that's my point. Why do we need lawyers who are worth it? Open Subtitles ولكن هنا ما اقصده لماذا نحتاج محامين يستحقون كل هذا
    I just heard what that sounded like, and that is... what I meant to say was that... Open Subtitles لقد سمعت لتو ما قلت وهذا لم اكن ما اقصده ما كنت اقصده هو ان
    Gotta twist it. It's not what I meant, brain. Open Subtitles يجب ان تحرفين هذا لم يكن ما اقصده يا ذكيه
    What I'm saying is that you should just let her be a teenager. Open Subtitles ما اقصده هو ان تتركها تعيش حياتها وهي مراهقة.
    We could have another crime in our hands. You understand what I'm saying, right? Open Subtitles و قد تقع جريمة اخرى تعرفين ما اقصده اليس كذلك ؟
    Oh, right, so I'm-I'm talking about the food, but I'm talking about him. Open Subtitles صحيح , إذن اتحدث عن الطعام ؟ لكن في ذات الوقت اقصده هو
    my point is, having patients in your home makes you feel like they're your family. Open Subtitles ما اقصده هو استقبال المرضى في منزلك يجعلك تشعر انهم عائلتك
    That's my point. I can't explain it. Open Subtitles هذا ما كنت اقصده لا يمكنني تفسير أي شيء ..
    my point is everything that happens, has already happened. Open Subtitles كل ما اقصده ان ما يحدث هو مكتوب له ان يحدث.
    my point exactly. Goddamn rules are ruining the game. Open Subtitles ما اقصده تماما,ان القواعد اللعينه ستدمر اللعبه
    Well, yeah. Actually, no. I mean, that's not really my point. Open Subtitles حسنا ، نعم ، في الحقيقة لا ، اقصد .. هذا ليس في الحقيقة ما اقصده .ما
    Oh, OK that's not exactly what I meant. Open Subtitles اوه , حسنا ليس هذا بالضبط ماكنت اقصده
    I wasn't involved! No, no. That's not what I meant. Open Subtitles اننى لست متورطه - لا، لا ، ليس هذا ما اقصده -
    Yes, that's what I meant by "you know." Open Subtitles نعم .. و هذا ما كنت اقصده بـ " كما تعلموا "ِ
    What I meant is your official mourning period is over. Open Subtitles ما اقصده ان فترة حدادك الرسميه قد انتهت
    All I'm saying is when you've got other people in your head, it's a distraction. Open Subtitles كل ما اقصده عندما يكون لديك اناس آخرين في رأسك يعتبر هذا إلهاء
    Look, all I'm saying is, you're a cop, I'm a prosecutor, if we can't get through an introduction, without an argument, what's the world coming to? Open Subtitles ما اقصده انك شرطي وانا مدعي عام اذا امكننا التعارف بدون جدال, فمالذي سيحدث للعالم؟
    All I'm saying is we do still have your ladybug costume... Open Subtitles ما اقصده هو أنه لازلنا نملك زيّ حشرة صغيرة
    All I'm saying is you're being used and you're too clueless to know it. Open Subtitles كل ما اقصده انه يتم استغلالك وانت تجهل تماما ما تحاول فعله
    I'm talking about happy endings for all of us, with all possible entendres intended. Open Subtitles فما اقصده هو نهاية سعيدة لكلانا مع مستقبل مشرق
    Pops in and then pops right back out, if you know what I'm talking about. Open Subtitles يقوم بواجبه ثم يخرج مجدداً، إذا فهمتِ ما اقصده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus