You get her to tell you everything she knows about Philip. | Open Subtitles | تحصل لها ان اقول لكم كل ما يعرف عن فيليب. |
Did she tell you why the workmen left before completing the repairs? | Open Subtitles | هل كانت اقول لكم لماذا العمال يقم قبل الانتهاء من الإصلاحات؟ |
Now, let me tell you how this is going to go. | Open Subtitles | الآن، اسمحوا لي ان اقول لكم كيف هذا يحدث للذهاب. |
Well, then I don't need to tell you how fun he is. | Open Subtitles | حسناً ، إذا لن أحتاج ان اقول لكم كم هو مرح |
But I'm gonna tell you something that no one else will. | Open Subtitles | ولكن أنا ستعمل اقول لكم شيء أن لا أحد سوف. |
I can't tell you what it means to finally meet you. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول لكم ما يعنيه لتلبية أخيرا لك. |
I can't tell you how relieved I am to see this. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول لكم كيف اشعر بالارتياح لرؤية هذا |
If you set'em on the counter, I can tell you which. | Open Subtitles | إذا قمت بتعيين أكان على العداد، استطيع ان اقول لكم الذي. |
It is amazing what people will tell you with a few phone calls and a kind voice. | Open Subtitles | ومن المدهش ما الناس سوف اقول لكم مع عدد قليل من المكالمات الهاتفية وصوت الرقيقة. |
She probably just went with family and forgot to tell you. | Open Subtitles | وقالت أنها ربما ذهبت مع الأسرة ونسيت ان اقول لكم. |
No, but... based on the algorithm, I can tell you which part of it the hacker was trying to adjust. | Open Subtitles | .. كلا و لكن بناءً على الخوارزمية استطيع ان اقول لكم أي جزء منه القرصان كان يحاول ضبطه |
I can tell you guys are really concerned for my well-being. | Open Subtitles | استطيع ان اقول لكم رفاق هي حقا المعنية لبلدي الرفاه. |
I tell you what, if I were the boss of Volkswagen, | Open Subtitles | أنا اقول لكم ما، لو كنت مدرب من فولكس واجن، |
I'm gonna tell you what's gonna happen right now so I want you to get real quiet, okay? | Open Subtitles | أنا ستعمل اقول لكم ما سيحدث يحدث الآن لذلك أريدك أن تحصل على الهدوء الحقيقي، حسنا؟ |
I was gonna tell you everything beforehand, but he got here first. | Open Subtitles | كنت ستعمل اقول لكم كل شيء مسبقا، لكنه حصل هنا أولا. |
You don't need me to tell you this was a frenzied attack. | Open Subtitles | كنت لا حاجة لي ان اقول لكم ان هذا الهجوم المحموم. |
I only didn't tell you that I knew Kevin because I knew you would jump to exactly this conclusion. | Open Subtitles | أنا فقط لا اقول لكم ان كنت أعرف كيفن لأنني أعرف أنك سيقفز إلى بالضبط هذا الاستنتاج. |
Look, I'm gonna tell you something I told him back then. | Open Subtitles | انظروا، أنا ستعمل اقول لكم شيئا قلت له مرة أخرى. |
tell you what, let me help you out there,'cause she's gonna be coming in hot any minute now. | Open Subtitles | اقول لكم ما، اسمحوا لي أن تساعدك هناك، و لأنها سيصبح القادمة في أي الساخنة دقيقة الآن. |
Did he tell you anything about being on a sports program? | Open Subtitles | وقال انه اقول لكم شيئا عن كونه على برنامج الرياضة؟ |
And I don't mind telling you, it's been an absolute nightmare for us, having to choose between you. | Open Subtitles | ولا امانع ان اقول لكم , لقد كان كابوسا بالنسبة لنا ان نختار بينكما انتما الاثنان |
But I say: a man who lust for another woman, has already committed adultery in his heart. | Open Subtitles | لكني اقول لكم ان كل من ينظر الى امرأة واشتهاها فقد زنى بها في قلبه |