"اقول لك شيئا" - Traduction Arabe en Anglais

    • tell you something
        
    • tell you anything
        
    • say something to you
        
    If you think you need more experience to get stars on your helmet... let me tell you something, son: Open Subtitles اذا كنت تريد المزيد من الخبره لتزيد عدد النجوم علي خوذتك دعني اقول لك شيئا يا بني
    Gail, let me tell you something. That's my house, too, Gail! Open Subtitles دعيني اقول لك شيئا يا غيل, ان هذا منزلي ايضا
    Let me tell you something about 18 years. Open Subtitles اسمحوا لي ان اقول لك شيئا حوالي 18 عاما.
    Does the fact that this is taking so long tell you anything about your patterns? Open Subtitles هل الحقيقة هى أنك تأخذى وقت طويل اقول لك شيئا عن أنماطك الخاصة ؟
    I'm gonna say something to you that my father said to me many, many years ago. Open Subtitles انا سوف اقول لك شيئا قاله لي ابي منذ سنوات بعيدة جدا
    Gabi, I drove all the way out here to tell you something, ah, and obviously I'm too late, but I'm gonna say it anyway. Open Subtitles غابي , لقد سافرت طوال الطريق الى هنا لكي اقول لك شيئا واه , ومن الواضح انني وصلت متأخرا جدا لكني سأقوله لك على اي حال
    Let me tell you something, Bones, if he ends up turning out like you, Open Subtitles دعيني اقول لك شيئا بونز إذا كان سينتهي بأن يتحول مثلك
    Let me tell you something, um, if there is any strippers out there... Open Subtitles اسمح لي ان اقول لك شيئا هل كان هناك اي متعريات بالخارج
    'Cause let me tell you something, it's just plain weird that you were prepared to marry me, that you'd bought a ring, but were unwilling to read any of my e-mails or answer any of my calls. Open Subtitles لأنه, دعني اقول لك شيئا لقد كان غريبا فحسب انت مستعد للزواج مني وانك اشتريت خاتم
    I have to tell you something. I have to tell you something. Open Subtitles لا بد ان اقول لك شيئا لا بد ان اقول لك شيئا
    As if this venue weren't unique enough, let me tell you something about the piano that Tom is playing. Open Subtitles كما لو كان هذا المكان لم تكن فريدة من نوعها بما فيه الكفاية, اسمحوا لي ان اقول لك شيئا عن على البيانو توم أن يلعب.
    Now let me tell you something, okay. And you listen. Open Subtitles الآن اسمحوا لي ان اقول لك شيئا بخير و كنت استمع
    Let me tell you something. I know Frank. Open Subtitles اسمحوا لي ان اقول لك شيئا وأنا أعلم فرانك
    Let me tell you something. The girl, your daughter, Eloise, she's the only decent thing you have going. Open Subtitles اسمح لي ان اقول لك شيئا الفتاة,ابنتك,إلويس
    Let me tell you something about these people. Open Subtitles اسمحوا لي ان اقول لك شيئا عن هؤلاء الناس.
    Let me tell you something for nothing. Open Subtitles اسمحوا لي ان اقول لك شيئا من أجل لا شيء.
    Hey, I'm just gonna tell you something right now. Open Subtitles مهلا، أنا مجرد ستعمل اقول لك شيئا الآن.
    I don't have to fucking tell you anything. Open Subtitles أنا لم يكن لديك سخيف اقول لك شيئا.
    No. No, I don't want to tell you anything. Open Subtitles رقم لا، أنا لا أريد ان اقول لك شيئا.
    Sorry, sir. I cannot tell you anything. Open Subtitles آسف يا سيد ي لا استطيع ان اقول لك شيئا.
    I Want to say something to you Open Subtitles اريد ان اقول لك شيئا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus