We just found out insurance won't pay for physical therapy. | Open Subtitles | اكتشفنا للتوّ أن التأمين لن يدفع تكاليف العلاج الطبيعي. |
found out he had a soft spot for Wild Turkey. | Open Subtitles | اكتشفنا بأن لديه نقطة ضعف بالنسبة للديك الرومي البري |
Trust was no longer an option once we discovered them. | Open Subtitles | كان الثقة لم تعد خيارا مرة واحدة اكتشفنا لهم. |
we discovered their power core was on the moon. | Open Subtitles | لقد اكتشفنا أن نواة الطاقة كانت على القمر |
Just figured out we can't sell them to men. | Open Subtitles | للتوّ اكتشفنا أنه لا يمكننا أن نبيعه للرجال |
We find out who the main players are at Friendly Islands Sanitation, and the next time Sam catches a shipment, we'll... | Open Subtitles | اكتشفنا من هم اللاعبون الرئيسيون فهم في شركة فريندلي ايلند للصحة وفي المرة القادمة التي سينقل فيها سام شحنة |
Just found out about it on the victim's computer. | Open Subtitles | فقط اكتشفنا شيء فيما يخصه من حاسوب الضحية |
At our last ultrasound, we found out we were having a boy. | Open Subtitles | فى اخر جلسة للموجات فوق صوتية اكتشفنا اننا سوف نرزق بولد |
We found out they can kill or cure with their touch. | Open Subtitles | لقد اكتشفنا أنهم قادرون على القتل أو الشفاء بلمسة منهم. |
Uh... Wife and I found out we're having triplets. Ooh. | Open Subtitles | أنا وزوجتي اكتشفنا أننا سننجب ثلاثة توائم |
And he didn't even care that we found out it was him. | Open Subtitles | وأنه لم يكن حتى الرعاية التي اكتشفنا أنه كان له. |
But, after a serious investigation by the most renowned doctors of the Reich, we have found out that the blood of the Führer was tainted with a rare poison. | Open Subtitles | لكن، بعد تحرٍ دقيق من قبل أشهر أطباء الرايخ، اكتشفنا أن دماء الفوهرر |
So Rahal not only found those few panels we discovered in the hangar, but he found all this old equipment, got it running again. | Open Subtitles | حتى رحال لا توجد إلا تلك الألواح قليلة اكتشفنا في الحظيرة، ولكن وجد كل هذه المعدات القديمة، حصلت عليه تشغيلها مرة أخرى. |
we discovered that the secondary purpose of this incident was to create the impression Faheen was killed. | Open Subtitles | من يومان فقط اكتشفنا الغرض الاخر من الحادث وقد اخذنا الانطباع عن كون فهين قاتلا |
After an exhaustive battery of tests, we discovered that the crystal's composition doesn't match any element on this planet. | Open Subtitles | بعد سلسلة متعبة من الاختبارات، اكتشفنا أن بنية البلورة لا تتطابق مع أي عنصر على هذا الكوكب. |
Fortunately, we figured out the secret to financial security. | Open Subtitles | لحسن الحظ، لقد اكتشفنا السر للحصول على الثروة |
We figured out that he was lying about his wife, and we trapped him, and, Jared, I am so sorry. | Open Subtitles | لقد اكتشفنا أنه كان يكذب بشأن زوجته ونحن نحاصره ،، وجاريد ،، انا أسف |
We find out our patient's been raped, and that's your response? | Open Subtitles | لقد اكتشفنا أنّ مريضتنا تعرّضت للاغتصاب وهذا ما تردّ به؟ |
But he's not gonna keep the peace for long unless we can figure out who did. | Open Subtitles | لكنه لن يعمل على حفاظ الامن لفترة طويلة الا اذا اكتشفنا نحن من الفاعل |
These are your numbers, but I think we've discovered an interesting strategy. | Open Subtitles | ، هذه هي أرقامكم لكنني أعتقد أننا اكتشفنا استراتيجية مثيرة للاهتمام |
We have discovered that toxic chemical elements residing in the air ducts throughout solitary confinement have infected three inmates. | Open Subtitles | لقد اكتشفنا أنَ مواد كيماوية سامّة موجودة في مجاري الهواء في الحجز الانفرادي قد أصابَت ثلاثة سُجناء |
we found evidence of a cataclysmic climate shift 10,000 years ago. | Open Subtitles | لقد اكتشفنا وجود تغيرات مناخيه المؤتمر العالمي للمناخ في نيودلهي |
As part of that research, we detected a high rate of smoking, including tobacco chewing, among men. | UN | وكجزء من هذا البحث، اكتشفنا ارتفاعا في معدل التدخين عند الرجال، بما في ذلك مضغ التبغ. |
However, we uncovered some surprising details regarding those events. | Open Subtitles | مع ذلك لقد اكتشفنا تفاصيل مدهشة بخصوص هذه الاحداث |
We caught it early, so there's nothing to worry about. | Open Subtitles | لقد اكتشفنا الأمر مبكرا لذلك لا يوجد سبب للقلق |
We have now realized, however, that the enumeration of the latter contained in that working paper was not complete and could also raise some difficulties. | UN | بيد أننا قد اكتشفنا أن بيان تلك الحالات كما ورد في ورقة العمل المذكورة يفتقر إلى الاكتمال وقد يؤدي إلى بعض الصعوبات. |
As if we discover a terrifying dimension in ourselves. | Open Subtitles | كما لو أننا اكتشفنا الجانب المروع في أنفسنا |
We've been living on this island for 20 years, and finally, we've discovered a new kind of drug extracted from IQ! | Open Subtitles | لقد كانوا يعيشون في هذه الجزيرة لمدة 20 عاما وأخيرا لقد اكتشفنا نوع جديد من المخدرات المستخرجة من الذكاء |