"اكون على" - Traduction Arabe en Anglais

    • be on
        
    • I be
        
    • get on
        
    Hmm, strange to be on this side of the desk. Open Subtitles من الغريب ان اكون على هذا الجانب من المكتب
    I'd be on top of the world for a couple weeks. Open Subtitles انى يجب ان اكون على قمة العالم فى الاسبوعين القادمين
    Hi, I need to be on the next flight to London, please. Open Subtitles مرحبا انا اريد ان اكون على الرحلة القادمة الى لندن لوسمحتي
    I'll be on deck imagining that you're sitting here at this table. Open Subtitles سوف اكون على السطح اتخيل انك تجلسين هنا علي هذه الطاولة
    Shouldn't I be the one getting something in exchange for all this getting uprooted business? Open Subtitles لم يكن يفترض بي ان اكون على صلة بهذا الشأن
    I'll need to be on the ground to do that. Open Subtitles انا اريد ان اكون على الارض الان لافعل ذلك
    And, anyway, I don't want to be on a slab. Open Subtitles على اي حال، لا اريد ان اكون على لوح
    You know, I wasn't even supposed to be on this ship. Open Subtitles اتعلم , لم يكن من المفترض ان اكون على هذه السفينه من الاصل
    I figured I should be on standby for any dancing-related injuries. Open Subtitles اعتقدت بان اكون على اهبة الاستعداد لاي اصابات بالرقص
    I was supposed to be on that helicopter myself. Open Subtitles كان من المفترض أن اكون على هذه الهيلوكوبتر بنفسي.
    I'm too old to be on a donor list for a transplant. Open Subtitles انا كبير على ان اكون على قائمة التبرع وعلى ان اكون في قائمة الزراعة
    Now I can afford the best gear, I'll be on level terms with the big boys. Open Subtitles الآن اقدر على توفير افضل المعدات, سوف اكون على مستوى عالٍ مع المتسابقين الكبار
    And there is a chance I will not be on this earth tomorrow. Open Subtitles وهنالك احتمال بأنني لن اكون على قيد الحياة بحلول الغد
    I really love Phillip, but I'm not supposed to be on his bed. Open Subtitles انا احب فيليب حقاً لكن ليس من المفترض ان اكون على فراشه
    Oh even better, then I'll be on the phone when you get it Open Subtitles ذلك افضل، فالان سوف اكون على الهاتف عندما تتلقيّنها
    Not to mention I was supposed to be on the cover. Open Subtitles ناهيك عن أنه كان يفترض أن اكون على الغلاف
    No, but if I was a cat I'd probably be on the beach. Open Subtitles لا.لكن ان كنت قطة من الممكن ان اكون على الشاطيء
    Please, I need to be on that flight. Open Subtitles ارجوك انا اريد ان اكون على الرحلة القادمة
    I am supposed to be on call, but my plans for tomorrow just became my plans for tonight. Open Subtitles ,من المتفرض اكون على استعداد ولكن مخططاتي ليوم غدا اصبحت مخططاتي لهذه الليله
    Nate wants a deeper commitment from me... but how can I be in a relationship with someone, with someone I love, when I can't even tell him the truth. Open Subtitles نيت يريد التزام اكبر مني لكن كيف اكون على علاقة مع سخص مع شخص انا احبه
    I'm supposed to get on this plane in a couple of hours. Open Subtitles يفترض ان اكون على الطائرة بعد ساعات 171 00: 07: 16,744

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus